Выбрать главу

-      Слушам. Сега ще проверя.

Полицаят продължи да говори, докато обикаляше мястото, където бе намерен трупът, от клаустрофобичния тунел до преграждащата стена на стотина метра по-нататьк. Накрая докладва:

-      Няма такова нещо, господин Райм. Единствените надписи на тръбите са DS и DEP.

Отделите по хигиена и защита на околната среда, които отговаряха за градския водопровод.

-      Освен това има няколко кутии с надпис IFON - не знам какво означава това. Но няма нищо свързано с химикали.

Сакс му благодари и затвори.

Скоро се обади служител от другия екип, от подземието на „Прованс“ - осмоъгълното помещение на бившите кланици, където бе умряла Саманта Ливайн.

Той докладва същото. Нямаше нищо от системата за хлориране на питейната вода.

След като приключиха разговора, Райм каза:

-      Значи вероятно има някаква връзка с извършителя. Хайде да проверим къде може да се купи и как се добива. Рон?

След кратка справка се оказа точно това, което Райм подозираше: в района имаше десетки фирми за химически материали. Освен това убиецът вероятно бе купил малко количество, за което можеше да плати в брой. Дори можеше да е откраднал едно-две шишета. Пак бяха в задънена улица.

Райм се приближи с количката до работния плот, вгледа се в имплантите и се замисли за значението на числата.

-      Имаме „втория“, „четирийсет“ и „седемнайсети“. Какво, по дяволите, иска да ни каже? - Той поклати глава. - Все още ми се струва, че се опитва да ни изпрати някъде. Но къде?

-      Този път няма рамка от лъкатушещи линии - отбеляза Сакс.

Ти-Ти Гордън обаче изтъкна:

-      Онова беше скарификация. Ако е смятал да остави и този път такава рамка, можеше да я направи със същия скалпел, който щеше да използва за поставяне на имплантите. Би могъл да го направи по-късно. Доколкото разбрах, вие сте го прекъснали, преди да стигне твърде далеч.

-      По-скоро избяга, преди да стигне твърде далеч - измърмори Сакс.

Пуласки добави:

-      Този път не е членувано, както при „втория“.

-      Може би такъв е точният цитат, каквото и да е това, което смята да напише.

-      За поставяне на импланти е необходимо и повече време - отбеляза Гордън.

-      Полезна забележка. Логично е да иска да свърши бързо. - Райм кимна към татуировчика. - Добавянето на оше букви, за да се членува, би го забавило твърде много.

Всички впериха очи в числата.

Какво, по дяволите, бе посланието на убиеца? Какво искаше да каже на разследващите, на града, на света?

Ако моделът му на подражание бе Колекционера на кости, както изглеждаше, това послание най-вероятно бе свързано с отмъщение. Но за какво? Какво общо с несправедливостта, за която искаше да си отмъсти, имаха „втория“, „четирийсет“ и „17ти"?

Това, че можеха да нарекат Извършител 5-11 „Колекционера на кожи“, не беше достатъчно за Райм. Той имаше предчувствие, че целта на убиеца не е толкова проста, колкото само да имитира убиеца психопат, безчинствал по нюйоркските улици преди едно десетилетие.

Ти-Ти Гордън прекъсна мълчанието:

-      Трябвам ли ви още?

- Не - отговори Райм. - Благодаря за помощта. Оценявам го.

Амелия Сакс вдигна вежди. Любезността не беше сред качествата на Линкълн Райм. Но компанията на младежа със сложно оформена брада и отлично познаване на литературния език му беше приятна.

Гордън облече сакото си. Райм отново си помисли, че дрехата е твърде тънка за такъв гаден, сив ден.

-      Успех - каза Гордън. Спря пред Райм и го изгледа от глава до пети. - Ей, ти май си един от нас, пич.

-      Един от кои?

-      Модифицираните.

-      Как така?

Ти-Ти посочи ръката на Райм, където личаха изпъкналите белези от операция за възстановяване на движенията.

-      Тези белези приличат на Еверест. Обърнат надолу.

Странно, но триъгълните белези наистина приличаха на известния връх.

-      Ако искаш да ги запълним с мастило, само кажи. Или мога да ти татуирам нещо друго. О, пич, сетих се. Мога да ти направя една птица. - Той кимна към прозореца. - Като тия соколи, или каквото са. Как лети над планината.

Райм се изсмя. Щура идея. Погледна към соколите. Все пак в нея имаше нещо привлекателно.

-      Нараняванията на кожата са противопоказани за човек в неговото състояние - заяви Том, застанал със скръстени ръце на вратата.

Гордън кимна:

-      Явно това означава „не“.

- Не.

-      Ами други желаещи? - попита младежът, като огледа стаята.

-      Мама ще ме убие, ако направя такова нещо - каза наближаващият средна възраст Мел Купър.