ВСТУПЛЕНИЕ
Из «Гирлянды песен» Рабиндраната Тагора
ТВОЙ ВЕЧНЫЙ ЗОВ
1
Твой зов? Опять твой зов?..
………….
Я за день сделал все, что мог,
и разве не закончил в срок
своих дневных трудов?
Уединясь в глуши лесной,
тебе я вновь венок цветной
сплел из певучих строф.
Сперва, прохладен и румян,
сквозь сеть запутанных лиан
рассвет сиял в лесу.
Потом был день — палящий, злой:
до капли выпил жадный зной
цветочную росу.
Но вот закат расцвел костром —
сейчас отчалит наш паром,
неся друзей-певцов
По сонной глади мощных вод
на берег тот, где отдых ждет…
И вдруг опять
твой зов?
2
Там, на прибрежии крутом,
проходит в сари золотом
богиня древних грез,
Скользит в туманном далеке,
и полон звезд в ее руке
сапфировый поднос.
От всех тревог, от всех забот
их тихий блеск уплыть зовет
в мерцающий простор…
А ширь речная — все темней:
густеет тьма — и тонет в ней
мой истомленный взор.
Паром еще у сходней ждет —
меня с друзьями отвезет
туда, где добрый кров,
Где у домашнего огня
так сладок отдых для меня…
Но вот опять
твой зов?..
Из-за лесов, холмов, хребтов,
прекрасен, властен и суров,
ко мне летит
твой зов!
3
Ты милосердна, ты нежна,
но и тверда, но и грозна,
Властительница-Мать:
Весь труд дневной тебе дарю,
теперь и отдых — ночь мою —
велишь тебе отдать?
Как я ослушаться могу?
Ты веришь в старого слугу,
Мой дух не оскудел!..
Останусь здесь… Уплыл паром
туда, где жертвенным костром
день за рекой сгорел.
Один сижу, затеплив свет,
в той хижине, где много лет —
алтарь моих трудов.
Чело молитвенно склонив,
жду, терпелив и молчалив:
что возвестит твой зов?
О Мать, в полночный, звездный час
всегда слышней мне твой приказ —
пророческий
твой зов.
4
Что должен сделать я, ответь!
Что обличить и что воспеть?
Что людям передать?
Что за пророчества твои
о мире братства и любви
вписать в мою тетрадь?
Твой голос, полный вечных чар,
в стихи вплетать — вот дивный дар,
судьбой врученный мне…
Но если хоть на миг мой мозг
расслабится, как теплый воск,
в дремотной тишине,