Выбрать главу

— Дуже просто. Пішов попити води й побачив на дні Сандрину каблучку. Ну й вирішив узяти її.

— Побачив? — недовірливо перепитала я. — Хіба перстень лежав біля берега?

— Звісно, ні. Майже посередині. А то якого б дідька я став туди плисти.

— Але як ти міг побачити його? Це ж далеко. Та й глибоко, мабуть.

— Авжеж, глибоко, — підтвердив Леопольд. — П’ять котячих довжин з хвостами, не менше. Проте ми, коти, дуже зрячі. А я особливо зрячий. — І він самовдоволено набундючився.

— Ти такий крутий, тату! — озвався Баз чи то захоплено, чи то іронічно, я так і не збагнула.

Леопольд грізно засичав на сина, і той, підібгавши хвоста, утік до свого господаря, Шако.

— Слухай-но, котику, — обережно почав Владислав. — Там, на дні, ти більше нічого не бачив? Маю на увазі, нічого особливого?

— Якщо питаєш, чи бачив я там Сандру, то заспокойся, її там немає, — відповів Леопольд. — Там була тільки її каблучка.

Владислав полегшено зітхнув і витер з лоба краплі холодного поту, які виступили в нього на думку про те, що на дні озера міг лежати не лише перстень, а й сама Сандра — до того ж, із його сином. Він розгублено подивився на мене й подумки запитав:

„Ти щось розумієш, Інно?“

„Не більше, ніж ти,“ — відповіла я. — „Проте не думаю, що з Сандрою сталося щось лихе. Найпевніше, після пологів над нею провели екзорцизм, і перстень став їй непотрібен. А оскільки з ним були пов’язані неприємні спогади, то вона просто пожбурила його в озеро.“

„Тут? На Істрі? Біля замку, де я народився?“

„Виходить, що так. Це неймовірно, але факт — а з фактами не сперечаються. Сандра була тут, і не виключено, що саме тут народила дитину.“

„Але чому? Навіщо?“ — Владислав мав геть приголомшений вигляд. — „І головне: невже вона знала, що тут моя батьківщина?“

„Схоже, знала. Інакше довелося б припустити, що вона потрапила сюди цілком випадково. А це не просто неймовірно — це неможливо.“

Чоловік сів на траву, дістав сиґарету й жадібно закурив.

— Здуріти можна! — вголос промовив він.

— Що сталося, Інґо? — тихо запитав у мене Ґуннар.

Це ж саме хотів знати й заступник Дай Чженя, лейтенант Ларсон, який щойно підійшов до нас, зацікавившись нашою бурхливою реакцією на Леопольдову знахідку.

Я коротко розповіла їм, що за перстень приніс нам кіт, і які висновки з цього випливають. Як мені здалося, Ларсона не дуже здивувала звістка, що Сандра була на Істрі. Зате його вразило інше:

— Вона зняла перстень? Пройшла екзорцизм?

— Вочевидь, так, — сказала я.

Лейтенант глибоко замислився.

— А може, й ні, — врешті мовив він. — Можливо, Сандра просто змінила його на якийсь надійніший амулет.

На той час Владислав трохи зібрався на думках і рішуче оголосив:

— Треба оглянути озеро. І взагалі — все довкола.

Невдовзі за викликом Ларсона із замку повернувся командор Дай Чжень і, вислухавши нашу розповідь про перстень, відразу розгорнув бурхливу діяльність. Він обрав з-поміж своїх підлеглих дюжину найкращих водолазів і доручив їм ретельно обстежити дно озера, а решта заповзялися прочісувати околиці, не пропускаючи жодної травинки, жодної нірки в землі. Також командор підняв по тривозі три десятки інквізиторів, що перебували у княжій резиденції, відпочиваючи після нічного чергування. За півгодини вони прибули в долину і долучилися до пошуків.

Трохи згодом з найближчого селища привезли двох вівчарів, які наприкінці листопада, розшукуючи кількох овець, що відбилися від отари, бачили поблизу замку вогні. Втім, користі від них було мало — в долину вони не спускалися, тож нічого, крім самих вогнів, не помітили. Єдина конкретна інформація, яку вдалося з них витягди, полягала в тому, що це відбулося в ніч з 27-го на 28-е листопада. Дату вони пам’ятали точно, бо саме цієї ночі, за місцевим повір’ям, відбувався щорічний шабаш чорних відьом. Можна лише уявити переляк забобонних селян, коли вони побачили, що в долині, яку всі вважали проклятою, хтось є.

Таємничі відвідувачі були дуже обережні й старанно прибрали за собою. Проте люди командора Дай Чженя були досвідчені слідопити, вони винишпорили всеньке дно озера, обстежили кожен клапоть земної поверхні й назбирали вдосталь свідчень того, що на початку весни тут провела кілька днів невелика група людей, від п’яти до десяти осіб. Не залишалося жодних сумнівів, що серед них була й Сандра — крім знайденого котом персня, інквізитори виявили неподалік від озера зігнуту і втоптану в землю золоту шпильку з бурштиновою голівкою, цілком ідентичну тим, що були в мене. Невелику партію таких шпильок виготовили на моє замовлення в королівській ювелірній майстерні, і ще на початку літа я поділилася ними із Сандрою.