Президент покровительственно похлопал советника по плечу и отвернулся к окну. Он тоже смотрел в ограниченный застекленной рамой квадрат небосвода, на котором уже ничего не было видно, кроме расплывшихся облачков инверсионного следа.
— Позвольте преподать вам еще один урок из области прикладной политики, Билл: никогда не следует предвосхищать неприятности, — назидательно сказал Фрейзер.
— Вы бы лучше сказали об этом брату моей жены, сэр, — усмехнулся советник по науке. — Он живет в Бетезде. На этой неделе собирался перекрывать крышу своего дома. Но делать этого не стал. Решил дождаться окончания всей этой петрушки с астероидом.
— Ваш родственник, похоже, фаталист, — усмехнулся президент.
Эрл метнул на шефа быстрый взгляд из-под бровей:
— Не думаю, сэр. Это я посоветовал ему не торопиться.
Улыбка Фрейзера тотчас же улетучилась.
— Так вы всерьез считаете, что наша попытка может провалиться и астероид все-таки упадет на Землю?
— Я не могу этого знать, сэр, но как уважающий себя ученый я просто обязан предусмотреть в своих прогнозах любой вариант развития ситуации, какой бы ничтожной ни казалась вероятность его возникновения. — Теперь уже Эрл ободряюще улыбнулся собеседнику. — Вы знаете, я сейчас чувствую себя, как тот бедолага койот из мультсериала:[7] сверху мне на голову вот-вот свалится наковальня, а мне нечем прикрыться, кроме маленького черного зонтика. — Он посерьезнел и озабоченно посмотрел в небо. — Мне было бы намного легче, сэр, знай мы наверняка точный химический состав астероида. К сожалению, часть результатов анализов поступает к нам в искаженном виде, а некоторые данные вообще вступают в противоречие со здравым смыслом.
— То есть вы думаете, что заложенные в рекомендованной точке ядерные заряды могут не сдвинуть астероид с его орбиты именно из-за того, что его состав окажется другим?
Эрл нисколько не удивился. Президент всегда был мастером обнаруживать неожиданно близкое знакомство с предметом обсуждения в той или иной узкой области. Такое умение входило в повседневный набор средств политического выживания.
— Совершенно верно, сэр, — задумчиво кивнул он. — Не то чтобы я сомневаюсь в успехе… В конце концов, все было просчитано и откалибровано сотни раз в процессе предварительных исследований. Просто я не могу сказать, что уверен в исходе операции на все сто процентов.
Фрейзер усмехнулся:
— Вот и отлично, Билл. Ведь если бы было наоборот, вряд ли вы смогли бы по праву называть себя настоящим ученым!
— Так вот она какая — невесомость! — Мэгги Роббинс сбросила с себя привычную маску все повидавшей светской львицы. Детский восторг делал ее еще более юной и неотразимой. — Я теперь как пушинка!
— Еще легче, — флегматично поправила Кора Майлс, специалист по техническому обеспечению. Она продолжала лежать в своем кресле, что ничуть не мешало ей проверять готовность внешних манипуляторов и вспомогательного оборудования.
Лоу и Борден, склонившись над пультом управления, сверяли данные по положению корабля относительно заданной траектории. К астероиду намечалось подойти снизу и сзади. Так белые акулы охотятся за тюленями. Чем ниже будет скорость на подходе, тем меньше топлива придется затратить на маневр.
— Я вижу, вы уже отстегнули ремни, милочка, — заметила Кора. — Не советую вам торопиться. Вы еще удивитесь, когда узнаете, насколько по-разному люди реагируют на состояние невесомости. Позывов к рвоте не ощущаете?
Сияющая Мэгги энергично затрясла головой.
— Чудесно, — проворчала Кора. — Я слишком занята, чтобы убирать за вами.
Борден посмотрел на парящую в воздухе журналистку:
— А у меня к невесомости двойственное отношение. С одной стороны, чувствуешь себя как бы в преддверии рая, а с другой — так пучит иногда, словно тебе черти клизму вставляют. Кстати, разрешаю меня процитировать.
— Не уверена, что мне по душе ваши слова, Кен. — Цепляясь за вмонтированные в корпус скобы, журналистка осторожно продвигалась вперед. Через секунду она зависла над головами пилотов под самым потолком. Оттуда ей было удобно следить за их работой. — Я, во всяком случае, никогда ничего подобного не испытывала. Непередаваемое ощущение!
7
Хитрый Койот или Вайл И. Койот (англ. Wile E. Coyote) — персонаж мультсериала «Wile E. Coyote and The Road Runner».
Оба персонажа (койот и калифорнийская кукушка-подорожник) были созданы художником-мультипликатором и режиссёром Чаком Джонсом в 1948 году для Warner Bros., а сценарии к мультфильмам о них были написаны Майклом Мальтисом.
Первый мультфильм с их участием носил название Fast and Furry-ous. Всего с 1949 по 2012 годы было снято 48 короткометражек.
(Примечание Т17.)