Выбрать главу
Ты кобылице царской подобна, Возлюбленная моя, На смуглой шее, гибкой и стройной, Ожерелья звенят.
Как же к лицу тебе, моя радость, Золото с серебром. Нард мой душистый благоухает Ночью и днем.
О мой возлюбленный! Мирры пучок ты Между моих грудей. Кистью кипера[20] ты мерцаешь Средь виноградных гроздей.

Как только смолк ее нежный голосок, за окном раздались аплодисменты. От неожиданности Энн уронила щетку, и та со стуком упала на пол. Девушка вскочила и, придерживая ворот ночной рубашки рукой, выглянула во двор.

Всего в нескольких футах от себя она увидела смеющееся лицо Джареда Моргана. Он удобно устроился на толстом суку развесистого вяза, стоящего прямо под окном спальни, и самозабвенно хлопал в ладоши.

— Джаред Морган! — быстро прошептала девушка, открывая пошире ставни. — Ты напугал меня до смерти! Что ты здесь делаешь?

— Я-то? — как ни в чем не бывало переспросил юноша и, озорно улыбнувшись, добавил: — Надо быть романтичной, Энн. Ты ведь сама подкинула мне эту идею, — и он весело пояснил: — Помнишь? Пару месяцев назад ты читала мне стихи… Ну, те, о влюбленных, которые покончили с собой.

— Ты говоришь о Ромео и Джульетте!

— Точно! Теперь вспомнила? Ромео ночью пробрался в комнату Джульетты. Тогда ты сказала, что это очень романтично. Вот я и решил последовать его примеру.

— Но ведь я сказала это давным-давно, а залез ты на дерево сегодня! — с изумлением воскликнула Энн.

— Извини, Джульетта, но тогда было холодно.

— Прости! Я не хотела умалять твой подвиг. Это очень мило.

— Правда?

— Правда.

— Какие у тебя красивые волосы.

Энн провела рукой по своим волосам.

— Я их только что расчесала.

— Знаю.

— Вот как? И давно ты за мной подглядываешь?

— Во всяком случае я слышал, как ты поешь.

Энн жарко покраснела. Ее смутило не то, что Джаред слышал ее пение, а то, что она пела.

— Я не хотел тебя смущать, — сказал Джаред быстро. — Мне очень понравилось. Честно. Просто я сидел на дереве, а ты вдруг запела… Бежать было поздно.

— Я рада, что ты услышал эту песню, — сказала Энн просто.

Молодые люди немного помолчали.

— Как хорошо, — произнес наконец Джаред. — Так тихо, и мы одни.

— И правда, хорошо, — ответила Энн и улыбнулась своей чудесной светлой улыбкой.

Они помолчали еще немного, а потом Джаред с подчеркнутым равнодушием заявил:

— Ну, пора и честь знать. Думаю, на сегодня романтики хватит.

— Джаред Морган! — Энн надула губки.

— Я пошутил! — Джаред озорно улыбнулся. — Мне нравится быть с тобой. Если бы мы могли чаще встречаться наедине…

— Ладно! — решилась Энн. — Я поговорю с мамой.

— Правда? — Джаред сделал вид, что от восторга вот-вот упадет. Энн испуганно вскрикнула. — Ты действительно хочешь попросить об этом миссис Пирпонт?

Вместо ответа Энн распахнула ставни и села на подоконник. Джаред придвинулся к ней по ветке.

— Обещаю, что я это сделаю, — сказала Энн.

— Значит, завтра мне будет известен ее ответ?

Энн кивнула.

— Погоди! Завтра же я еду в Бостон, — хлопнул себя по лбу Джаред.

— Вот как?

— Да. Я собирался сказать тебе да забыл. Мама хочет, чтобы я встретился с мистером Коулом. Ему нужно о чем-то со мной поговорить.

— И ты не знаешь, о чем?

Джаред пожал плечами.

— Нет. Но мама считает, что это очень важно, и я не стал с ней спорить. Так что я узнаю о решении миссис Пирпонт только послезавтра.

— Выходит, тебя не будет весь день?

— Наверное. Но я постараюсь вернуться пораньше.

— Я буду скучать по тебе, — тихо сказала Энн.

И тут словно какая-то неведомая сила толкнула их друг к другу.

— Я люблю тебя, Джаред, — прошептала Энн.

— Знаю, — проговорил он с улыбкой.

— А ты? Ты ничего мне не скажешь?

— Зачем говорить то, что и так очевидно? — сказал он, поддразнивая ее, и вновь продвинулся вперед. Ветка угрожающе скрипнула. Но Джаред упорно продолжал тянуться к Энн. Ему хотелось прикоснуться к ее мягким губам, к ее теплой коже. Мгновение спустя их губы встретились.

— Я люблю тебя, Энн, — серьезно и ласково произнес Джаред. — Никогда не забывай об этом.

— Не забуду, — прошептала девушка, и молодые люди вновь поцеловались.

Назавтра в полдень Джаред Морган сидел на товарном складе, находящемся в гавани Бостона рядом с пристанью Кларка. Напротив него за исцарапанным деревянным столом восседал Дэниэл Коул и, попыхивая сигарой, подписывал бумаги. Хотя юноша прибыл на встречу в назначенное время и ждал уже около получаса, разговор с мистером Коулом пока не состоялся. Коулу приходилось беспрерывно подписывать бумаги, вести переговоры и отдавать распоряжения. Джаред между тем незаметно зевал и в раздумье смотрел на коммерсанта.

вернуться

20

Кипер — растение из семейства дербенниковых. Имеет сильный и приятный запах. В библейские времена оно произрастало в виноградниках Ен-Геди. Упоминается в Песни песней (Песн. 1:13; 4:13); ее парафразом и является песня, которую поет Энн.