Выбрать главу

— Это первая жертва: доктор Принс из Пенсильвании…

Скалли взяла фотографию, всмотрелась. Лицо кого-то смутно напоминало. Впрочем, оно было как раз из того разряда лиц, которые всегда кого-то напоминают…

— А это вторая жертва, доктор Лэндон… а это третья — доктор Грегор…

Этот же человек рассматривал содержимое маленькой колбы. И он же смотрел куда-то вбок, явно ведя беседу с кем-то, не поместившемся в кадре.

Скалли машинально протянула руку за остальными фотографиями.

— Это все, — сказал Молдер. — На фотографиях три разных человека. Вероятно, погибших насильственной смертью в течение четырех последних дней.

— Близнецы?! — изумилась Скалли. — Тройня?

— Маловероятно, покачал головой Молдер. — Во всяком случае, из их документов этого не следует. Впрочем, документов у них до того мало, что кажется, эти люди вообще не жили в нашем мире. Или жили так, что ухитрились почти не оставить следов…

Офис шерифа Трентон, штат Пенсильвания

— Доктора Принса я знал лично… Шериф Макнамара тяжело прошелся по своему удивительно пустому — словно накануне или сразу после ремонта — кабинету: стол, два стула, железный шкаф для оружия, решетка на окне…

— Да. Он занимался абортами, это верно. Вполне легально, в клинике. Я, может быть, тоже не одобряю этого, но пока закон позволяет их делать, я буду на стороне дока. Был он очень замкнутым и одиноким человеком. Вроде бы, у него была семья, но не здесь… К сожалению, его профессия вдруг стала опасной.

— Вы задержали этого священника… — Молдер пощелкал пальцами.

— Да, отца Тэйлора Си Франка. Он угрожал врачам, которые делали аборты. Вот, посмотрите… — шериф вынул из дела газетную вырезку и протянул Молдеру. В полосе объявлений была уже знакомая фотография доктора Принса и надпись: «ВЫ ЗНАЕТЕ ЕГО? Позвоните (212) 555-2064.» — Я арестовал его по подозрению в преднамеренном убийстве…

— Осталось только найти тело жертвы, — заметил Молдер.

— Я думаю, мы найдем его.

— М-м… Видите ли, шериф, то, что произошло у вас, это один из трех недавних эпизодов… совершенно идентичных эпизодов. И ни в одном случае тело жертвы так и не было обнаружено.

— Мы точно знаем, что доктор находился в здании. Найдены его ключи — в одном из подсобных помещений. Сейчас мои люди просеивают пепел. Уж кости или зубы мы наверняка найдем… Он не останется одним из пропавших без вести.

В дверь стукнули. Вошел констебль, ведя надменного молодого человека в темной джинсовой куртке с погончиками поверх строгой белой рубашки. Гладко выбритое лицо его выгодно дополняли дымчатые круглые очки в дорогой черепаховой оправе.

— Добрый день, — приветливо сказал он.

— Познакомьтесь, Франк, — сказал шериф. — Это агенты ФБР: Скалли и Молдер. Они хотят задать вам вопрос…

— Горит ли доктор Принс в геенне огненной? — подхватил молодой человек хорошо поставленным голосом. — Да, разумеется — за убиение нерожденных младенцев.

— Разве может хоть волос упасть с головы человека без воли Божьей? — спросил Молдер.

— Вы вправду так считаете? — подобрался священник.

— Я считаю, что человек, убивший доктора Принса, вполне мог быть причастен к двум другим убийствам.

— Что ж, убивающие во имя славы Господней правы в своих деяниях…

— Я так не считаю. Были ли вы в последние дни в Нью-Йорке и Нью-Джерси?

— Нет, сэр. Не был. Не имел ни желания, ни возможностей сделать это.

— Откуда у вас эта вырезка? — Молдер продемонстрировал священнику кусок газеты с портретом убитого и телефонным номером.

— Я подписан, это одна из местных газет…

— И вы позвонили по этому номеру?

— Ну, разумеется! Солдаты Господа ищут преступника — какое у меня право не помочь им? А эти солдаты многочисленны…

Редакция газеты «Глоб энд мэйл»

Бинхэмтон, штат Нью-Йорк

Стойка, где принимали объявления, располагалась не в редакции, а на первом этаже большого офисного здания рядом с буфетом. Очень славная девушка, приемщица объявлений, вспомнила мрачного мужчину, заплатившего наличными.

Он такой… воспаленный. И глаза очень светлые. А больше… нет, не помню.

— Не этот? — на всякий случай Скалли показала фотографию священника.

— Нет-нет. Совсем не такой. Да, и еще: он йотом звонил, просил разместить это объявление еще раз, но не пришел, чтобы заплатить, и не перевел деньги…

И никаких данных на него не осталось? Ни имени, ни адреса?

Ничего…

Скалли отвела Молдера в сторону, к дверям буфета. Оттуда пахло пирогом с вишней.

Знаешь, все это мне совсем не нравится, сказала она негромко. — Ни трупов, ни подозреваемых… и ты даже не знаешь, кто подарил тебе информацию… Вот уж точно — секретные материалы.

Кто подарил, я предполагаю… -пробормотал Молдер.

Он машинально проводил взглядом красивую брюнетку, балансирующую подносом с расставленными на нем пластиковыми стаканами и чашками, — и вдруг увидел на стене большую карту Новой Англии.

— Ага, — сказал он. — Может быть, мы подсознательно искали именно это?..

И направился к карте. Скалли сказала ему в спину:

— Ты хочешь сказать, что нас специально поставили на след? — и бросилась догонять.

— Не в том смысле. Слишком уж мало материала для размышления. Я вот думаю: а может быть, этих одинаковых гораздо больше?..

Он подошел к карте и пальцем провел маршрут:

— Трентон… Нью-Йорк… Нью-Джерси… Бинхэмтон… Убийца движется на север. О чем это говорит нам, Скалли?

— Что он знает, куда идет. И везде разыскивает человека, как две капли воды…

— Вот-вот! — Молдер поднял палец. — А ну-ка…

Он почти бегом бросился к стойке приема объявлений. Девушка посмотрела на него с легкой оторопью.

— Скажите, а телефон в объявлении — это ведь звуковая почта?

— Да.

— И как получить к ней доступ?

— Ну… сначала нужно заплатить…

Молдер посмотрел на Скалли. Та послушно полезла в карман.

Двадцать четыре человека позвонили по этому объявлению. Последний из них звонил из Сиракуз, штат Нью-Йорк.

Полевой офис ФБР Сиракузы, штат Нью-Йорк

— Агент Вайс слушает…

— Это агент Молдер, из Вашингтона. Мне нужна ваша помощь.

— Говорите, коллега.

— Где-то в Сиракузах живет человек по имени Арон Бэйкер. Ему угрожает опасность — возможно, смертельная. Найдите его и охраняйте до нашего приезда, хорошо?

— О'кей…

Хм… Молдер… — подумал Вайс. Про Молдера он слышал довольно много.

Доктор медицины Арон Бэйкер, акушер-гинеколог, жил в доме 737 но Двадцать шестой улице. Стандартный, ничем не примечательный двухэтажный домик с лужайкой и тремя небольшими туями у высокого крыльца. Вайс взбежал на веранду, поискал глазами кнопку звонка — не нашел. Тогда он занес руку, чтобы постучать, — и вдруг увидел сквозь стеклянное окошечко входной двери какое-то движение в недрах дома. И — кое-что услышал…

— Послушайте!..

Глаза привыкли. Вайс видел, что боком к нему — и лицом к кому-то невидимому — стоит, сгорбившись и потрясая руками, лысоватый человек в очках. Он-то и кричал:

— Но послушайте! Ведь мы здесь никому не мешаем! В кои-то веки нам удалось найти планету, пригодную для жизни, смешаться со здешней толпой… Зачем вы преследуете нас?!!

Ответа Вайс не расслышал.

— Но это же идиотизм! Полный идиотизм! Тратить столько сил и энергии — для того только, чтобы…