Выбрать главу

Как будто никого нет, так работаешь!

Когда ни выйду, утром или вечером

Домой иду — все вижу, ты уж на поле,

Копаешь, пашешь или носишь что-нибудь.

70 Ни отдыху, ни сроку не даешь себе.

Тебе не в радость это, разумеется!

Ты скажешь: «Недоволен здешним я трудом», —

На ту работу, что ты лично делаешь,

Рабов пусти, так выиграешь больше ты.

Менедем

Неужто мало дела у тебя, Хремет?

В чужое дело входишь! До тебя оно

Совсем и не касается.

Хремет

Я — человек!

Не чуждо человеческое мне ничто.[38]

Дозволь вопрос, дозволь и увещание.

Коли ты прав, так буду поступать и я,

Не прав — я отклонить тебя попробую.

Менедем

80 Мне нужно так. Ты поступай по-своему.

Хремет

Кому же нужно мучить так себя?

Менедем

Да мне.

Хремет

Ну, если неприятно, извини меня.

А все-таки что это за беда с тобой?

Что за провинность пред самим собою?

Менедем

Ох!

Хремет

Не плачь, а разъясни мне лучше, как и что,

Я помогу советом, утешением,

А то деньгами.

Менедем

Хочешь это знать?

Хремет

Хочу,

И по какой причине, я сказал тебе.

Менедем

Изволь.

Хремет

Оставь же грабли, брось работу.

Менедем

Нет.

Хремет

Чего ж ты этим хочешь?

Менедем

Ах, оставь меня!

90 Работы я не должен ни на миг бросать.

Хремет

Нет, не оставлю.

Менедем

Как нехорошо со мной

Ты поступаешь!

Хремет

(взяв в руки грабли)

Да еще тяжелые

Какие!

Менедем

Это мной вполне заслужено.

Хремет

Ну, начинай!

Менедем

Сын у меня единственный

Есть… Что я это! есть! Нет, был сын, юноша,

А есть ли — неизвестно.

Хремет

Как же так?

Менедем

А так.

Коринфянка тут есть, старушка бедная,[39]

Дочь у нее. В нее влюбился страстно он

И в связь вступил, все это от меня тайком.

Узнал я — и не кротко обошелся с ним,

Как надо бы с душой больного юноши,[40]

100 А грубо (у отцов оно так водится).

День изо дня бранился. «Эй, надеешься,

Что можешь, пока жив отец, и далее

С подружкой жить, как будто то жена твоя?

Ошибся! Ты меня не знаешь, Клиния!

Тебя считаю сыном до тех пор, пока

Вести себя прилично будешь. Иначе

Найду я, чем ответить по достоинству!

Причина этому — безделье крайнее.

110 В твои года я занят не любовью был,

А в Азию от бедности отправился,[41]

Богатства, славы там искать оружием».

И дело тем окончилось, что юноша

Был побежден, так долго это слушая;

Подумал он: я старше и добра ему

Желаю, значит, больше и предвижу все,

Гораздо лучше, нежели он сам. Хремет!

К царю на службу он уехал, в Азию![42]

Хремет

Да что ты!

Менедем

Тайно. Вот уже три месяца.

Хремет

Вы оба здесь не правы. Но что сделал он,

Указывает на его порядочность

120 И на характер, не лишенный твердости.

Менедем

Узнав от тех, кто был его доверенным,

Домой иду в печали и смятении,

Не зная, что мне делать, с огорчения.

Сажусь; снимают обувь, подбежав, рабы;

Гляжу — спешат другие, ложа стелются;[43]

Обед готовят; дружно все работают,

Мою печаль смягчить стараясь всячески.

Смотрю и начинаю размышлять я так:

«Как это, чтоб из-за меня единственно

Людей так много в доме беспокоились

И ублажали только одного меня?

Меня служанок столько одевали бы,

130 Для одного расходов столько по дому!

А сына вот единого, которому

Всем пользоваться этим надлежало бы

Настолько же, а то еще и более

(К чему и самый возраст подходил бы так),

Я выбросил, несчастного, отсюда прочь

Своей несправедливостью! Так дальше жить —

Любое лучше испытать несчастие!

вернуться

38

Ст. 77. Я — человек! — Один из многочисленных примеров того, как сентенции Теренция, извлеченные из контекста, продолжают жить своей жизнью. Хремет употребляет этот тезис гуманистической этики во вполне прозаической ситуации, оправдывая им свое любопытство.

вернуться

39

Ст. 96. Коринфянка тут есть… — Теренций сохраняет греческий колорит оригинала.

вернуться

40

Ст. 99. …как надо бы с душой… — отголосок греческой этики. Ср. «Девушка с Андроса», 903 и коммент.

вернуться

41

Ст. 111. …в Азию… отправился… — Речь идет о наемной воинской службе, которая в Греции в последние десятилетия IV в. становилась для многих молодых людей средством существования и обогащения.

вернуться

42

Ст. 117. К царю… — В греческом оригинале имелся в виду Селевк, полководец Александра Македонского, укрепившийся после его смерти в Малой Азии.

вернуться

43

Ст. 125. …ложа стелются. — Греки обедали, расположившись лежа на одном боку на специальном ложе. Ср. Менандр, фр. 103.