Выбрать главу

Дочь свою ты той старухе предала прямехонько!

Ведь через тебя пришлось бы ей заняться промыслом

640 Или быть совсем открыто проданной в публичный дом.

Так ты думала, быть может: что угодно, только бы

Жизнь спасти? Но ты имела б дело с теми, для кого

Ни закона нет, ни правды. Хуже ль, лучше ль, польза ль, вред,

Ничего они не ищут, кроме удовольствия.[52]

Сострата

Погрешила я, согласна. Подчиняюсь. Об одном

Я прошу теперь. С годами стал ты снисходительней.

Справедлив ко мне будь, глупой окажи поддержку мне.

Хремет

Я прощу, конечно, это. Но, Сострата, как тебя

Плохо учит до сих пор моя вся снисходительность!

Разговор, однако, этот начат для чего, скажи?

Сострата

Суеверны мы бываем, глупы и несчастны все!

650 Отдавая дочь, чтоб бросить, с пальца я кольцо сняла

И его велела вместе с девочкою выкинуть:

Если б умерла старуха, то чтоб дочка не была

Лишена совсем хоть части достоянья нашего.

Хремет

Как умно! Себя спасла ты и ее!

Сострата

Вот то кольцо.

Хремет

Как? Откуда?

Сострата

Да Вакхида привезла с собой сюда

Девушку…

Сир

Гм… Что она там говорит?

Сострата

Она кольцо

Отдала, идя купаться, мне на сохранение.

Я сперва не обратила вовсе и внимания,

Но, взглянув, узнала сразу и к тебе тут бросилась.

Хремет

Что же ты предполагаешь? Что о ней узнала ты?

Сострата

Я не знаю. Разве спросишь у нее самой, кто дал

Ей кольцо, коли возможно отыскать старуху ту.

Сир

Я пропал! Надежды вижу больше, чем желательно!

Наша, если так, она.

Хремет

А та — кому дала ее,

Та жива ль еще?

Сострата

Не знаю.

Хремет

660 А сказала что тогда?

Сострата

Вишь, исполнила, что было велено.

Хремет

А как ее,

Женщину, скажи, ту звали, чтобы разыскать ее?

Сострата

Фильтера.

Сир

Она, конечно, спасена, а я пропал!

Хремет

В дом, за мной!

Сострата

Вот как нежданно вышло! А боялась я,

Что теперь суров ты будешь так же, как тогда.

Хремет

Нельзя

Быть всегда таким, как хочешь, если обстоятельства

Не дают. Теперь сложилось дело так, что я хочу

Дочь иметь, тогда иначе: что угодно, но не то.[53]

(Уходят)

СЦЕНА II

Сир

Коли не ошибаюсь я, совсем ко мне близка беда.

Так с этим делом вдруг в тупик весь план мой загоняется.

Не вижу средства, чтоб старик не разузнал, что сыну та

670 Прелестница подружкою. А что уже до денежек

И до попытки обмануть его — там дело кончено!

Прикрыть бы отступление — и то триумф! Обидно мне!

Такой кусок вдруг изо рта мне вырвали! Что делать тут?

Что выдумать? Приходится весь заново расчет вести.

Ищи — найдешь. Нет трудности такой, чтоб с ней не справиться.

Вот с этого начать? Нет, нет! Вот так? И это тоже нет.

Ну так? Нельзя. А, вот как! Э! Нашел я план отличнейший,

Пожалуй, доберусь-таки до беглых этих денежек!

СЦЕНА III

Клиния, Сир

Клиния

Не может ничего со мной случиться впредь такого,

680 Что было б огорчительно! Такая вышла радость!

Всецело отдаюсь отцу, теперь дельнее буду,

Чем даже он желает.

Сир

О, да я не обманулся!

Ее узнали, сколько мне слова его понятны.

Я очень рад, что вышло все по твоему желанью.

Клиния

Мой Сир! Ты слышал?

Сир

Как же нет! Все время был при этом.

Клиния

Случалось ли так хорошо с другим кем?

Сир

Не случалось.

Клиния

Готов поклясться, я сейчас не столько за себя рад,

Как за нее: она вполне достойна уваженья.

Сир

Ты прав, но и ко мне теперь прислушайся. Нам надо

Наладить дело твоего приятеля. Старик наш

вернуться

52

Ст. 642. …ты имела б дело с теми… — Хремет хочет сказать, что Сострате пришлось бы выручать дочь из рук гетер или сводника, которые могли бы ее шантажировать.

вернуться

53

Ст. 667. Теперь… я хочу дочь иметь… — Теперь Хремет достаточно богат, чтобы выдать дочь замуж с хорошим приданым.