Выбрать главу

Парменон

Ну, это даром не пройдет тебе!

Пифиада

Да ну!

Парменон

Ей-богу,

Я отплачу!

Пифиада

1020 Само собой! Но все твои угрозы

В другое время, Парменон, быть может, к делу шли бы;

Сегодня же тебя пока подвесят да и вспорют

За то, что вашего юнца скандалом ославляешь

Да на него же сверх того еще доносишь. Оба

Они покажут на тебе пример!

Парменон

Я уничтожен!

Пифиада

За тот подарок вот тебе награда! До свиданья.

(Уходит)

Парменон

От своего ж доноса я попал, как мышь, в ловушку!

СЦЕНА VII

Гнафон, Фрасон, Парменон

Гнафон

Что теперь? С какой надеждой, для чего идем сюда?

Что, Фрасон, ты хочешь делать?

Фрасон

Я? Сдаюсь Фаиде в плен.

Буду делать что прикажет.

Гнафон

Как так?

Фрасон

Геркулес служил

Ведь Омфале?[87] Чем я хуже?

Гнафон

Да, пример хорош. Она

Туфлей так тебе, что любо, голову нашлепает!

Скрип дверей, однако!

Фрасон

Это что еще за франт такой?

1030 Никогда его не видел! Как поспешно выскочил!

СЦЕНА VIII

Херея, Парменон, Фрасон, Гнафон, Федрия

Херея

О сограждане! Скажите, есть ли кто счастливее

Меня сегодня! Все свое могущество доподлинно

На мне явили боги! Сколько радостей — и сразу все!

Парменон

Чему он рад?

Херея

А, Парменон! Мой милый! Эту радость мне

Ты выдумал, ты начал, ты провел. Узнай, чему я рад.

Слыхал, Памфила ведь моя гражданкой оказалася!

Парменон

Слыхал.

Херея

А знаешь ли, она невеста мне!

Парменон

Я очень рад.

Гнафон

Ты слышишь, что он говорит?

Херея

А также и у Федрии

Пришли в порядок все дела с любовью: общий дом у нас;

Под покровительство отца Фаида отдалась, его

Клиенткой стала.[88]

Парменон

1040 Брату, значит, уж принадлежит сполна?

Херея

Конечно.

Парменон

И еще тут радость: прочь прогонят воина.

Херея

Ты брата извести скорей об этом.

Парменон

Загляну домой.

(Уходит)

Фрасон

Ну, есть сомненья у тебя, что я теперь совсем погиб?

Гнафон

По-моему, сомнений нет.

Херея

С кого начать? Кого хвалить?

Того ли, кто совет мне дал? Себя ли за решительность?

Судьбу ли, что направила все к лучшему и кстати нам

В один соединила день так много разных радостей?

Отца ль за снисходительность, любезность? О, молю тебя,

Юпитер! Сохрани же эти блага нам!

Федрия

О боги! Что

Парменон сейчас сказал мне? Где ж, однако, брат?

Херея

1050 Я здесь.

Федрия

Как я рад!

Херея

Охотно верю. Никого достойней, брат,

Нет твоей Фаиды этой — быть любимой! Всей семье

Нашей друг она вернейший.

Федрия

Мне ли хвалишь ты ее!

Фрасон

Погибаю! Чем надежды меньше, тем сильней люблю!

Умоляю! Все надежды на тебя, Гнафон, теперь!

Гнафон

Что же сделать-то?

Фрасон

Добейся просьбами ль, подарками ль:

Для меня в любви Фаиды части хоть какой-нибудь!

Гнафон

Трудно.

Фрасон

Стоит захотеть лишь! Знаю хорошо тебя.

Сделай лишь: любой награды после у меня проси —

Все получишь по желанью.

Гнафон

Так ли это?

Фрасон

Будет так.

Гнафон

Если сделаю, пусть будет дом твой мне всегда открыт.

Без тебя ль, с тобой ли место будет пусть незваному.

Фрасон

Слово дам.

вернуться

87

Ст. 1027. Геркулес служил… Омфале? — Омфала (греч. миф.) — лидийская царица, в рабство которой по приказу дельфийского оракула был временно отдан Геркулес (Геракл) за то, что убил эхалийского царевича Ифита.

вернуться

88

Ст. 1039. …Клиенткой стала. — Клиентела — чисто римское заведение, состоящее в том, что мало обеспеченные люди отдавали себя юридически под покровительство знатного римлянина. Однако включение в состав клиентов любовницы сына было возможно, разумеется, только в комедии.