Выбрать главу

Уорти. Гром и молния! Чаша моего терпения переполнилась!

(Входит Плюм.)

Плюм. Хватит! Больше ни капли!

Уорти. Чего — ни капли?

Плюм. Мартовского пива в таверне «Ворон». Я сейчас послужил королеве за двоих — помог и армию увеличить и доход с акциза[29]. Выборы и вербовка — акцизу лучшие друзья.

Уорти. Уж не пьян ли ты?

Плюм. Нет, только весел. Ведь если б я совсем одурел, то вообразил бы себя невесть каким умником. А у меня разум сидит на троне и только носом чуть-чуть клюет.

Уорти. Тогда ты как раз подойдешь для одного дела.

Плюм. Как кружевной чепчик уличной девке для выхода.

Уорти. Вот тебе боевое задание: надо отбить судно у арабов.

Плюм. Оснастка у него, вижу, хорошая, а шкипер кто?

Уорти. Капитан Брейзен, о котором я тебе сегодня рассказывал. Корабль первоклассный и называется «Мелинда». Он только что отошел с Брейзеном на борту — это вызов. Но я последовал твоему совету и сделал вид, будто это меня не трогает. Пусть знает, что на такую удочку меня не поймаешь. Только смотри, пожалуйста, без скандала!

Плюм. А я, когда пьяный, не скандалю, разве что подерусь с какой-нибудь торговкой устрицами или с кухаркой. Если они ко мне без уважения, я их сразу бац! — и с ног долой! Послушай, дружище, мне охота за кем-нибудь приволокнуться. Так не будем терять времени. Я ведь умею ухаживать согласно строевому уставу.

Уорти. Это как же?

Плюм. Буду опускаться на колено, падать на землю и вскакивать. Если все исполнить по уставу, ни одна не устоит.

Уорти. Вот они. Я должен скрыться. (Уходит.)

Плюм. А сейчас я прикинусь трезвенником да скромником, точь-в-точь шлюха на крестинах.

(Возвращаются Брейзен и Мелинда.)

Брейзен. Кто это, сударыня?

Мелинда. Кажется, какой-то армейский, вроде вас.

Брейзен. Так и есть. (Плюму.) Дорогой мой!..

Плюм. Мой дорогой!

(Обнимают друг друга.)

Брейзен. Мой милый, какая встреча!.. Как вас зовут, дорогой? Если не ошибаюсь, ваше лицо мне знакомо.

Плюм. А мне ваше — нет, дорогой. А вот это лицо, сиянием своим подобное солнцу, — ну можно ли его не знать или не любить?!

Брейзен. Вам от меня что-нибудь нужно, сударь?

Плюм. От вас — ничего.

Брейзен. Вы когда-нибудь служили в чужих краях, сударь?

Плюм. Только на родине, сударь. Я всю жизнь служу этому прекрасному, но жестокому полу. Это тоже не просто, сударь.

Мелинда (в сторону). В хорошенькое я попала положение! Оказалась предметом спора между дураком и гулякой! Вон идет Уорти! Если бы он только подошел сюда, я бы тотчас с ним помирилась.

Брейзен. Будете драться из-за этой дамы, сударь?

Плюм. Зачем! Она мне и так достанется.

О, шропширских равнин прелестная царица, С кем ни одна из нимф вовеки не сравнится!

Брейзен. Вы не хотите из-за нее драться, черт возьми?!

Плюм. Да помолчи ты, я еще не кончил!

Ты видишь: Северн шлет к твоим ногам свой вал, Приветствуя тебя, как преданный вассал.

Брейзен. Не обращайте на него внимания, сударыня. Будь он похуже одет, я принял бы его за поэта. Но ничего, он у меня сейчас попритихнет! Становитесь между нами, сударыня, и чья шпага дальше достанет, тому вы и будете наградой. (Обнажает шпагу.)

(Мелинда вскрикивает. Входит Уорти.)

Мелинда. Ах, мистер Уорти, спасите меня от этих помешанных. (Убегает с Уорти.)

Плюм. Ха-ха-ха! Что же вы стоите, сэр? Бегите за дерзким похитителем! Сражайтесь с ним!

Брейзен. Нет, сударь, вы мне нужны!

Плюм. Но я к вам не нанимался. На жизнь хватает.

Брейзен. Тогда вы не стоите моей шпаги!

Плюм. Да что вы! А сколько вы за нее отдали?

Брейзен. Мои враги расплатились за нее тысячами жизней!

Плюм. Ну, это они переплатили…

вернуться

29

Акциз — в Англии — государственный косвенный налог на продукты массового потребления (чай, сахар, табак и т. д.). Взимается с производителей или продавцов товаров и перелагается в цене товара на потребителя. В данном случае капитан Плюм острит, что в связи с повышением ему жалованья пропорционально числу завербованных им рекрутов он повысил и доход государства с налога, которым облагались офицеры-вербовщики.