Выбрать главу

— Нет, приятель. Если ты из Хорайи и твое имя Коссус — мы пришли, чтобы спасти тебя.

Юноша, фыркнул:

— Вы не имеете права так обращаться с королем по праву крови. Меня следует называть...

— Давай-ка потише, — оборвал его Конан. — Ты Коссус или нет?

— Да, это я, но ко мне следует обращаться «Ваше Вели...»

— Времени нет церемонии разводить. Короче, ты идешь или нет?

— Да уж пойду, конечно, — пробурчал юноша. — Но кто вы?

— Я — Конан, генерал твоей армии. А сейчас давай сматывать отсюда по-тихому.

— Сначала я попрошу вас одолжить мне свой меч, генерал.

— Это еще зачем? — поразился Конан.

— Капитан стражи обращался со мной без должного почтения, оскорбляя меня лично и пороча честь Хорайи. Я поклялся убить его в поединке и не уйду отсюда, пока не исполню клятву.

Голос Коссуса окреп и звонко разносился под сводами тюрьмы. Переглянувшись со своими спутниками, Конан спокойно поднял руку, сжал кулак и двинул им в челюсть Коссусу. Королевские зубы клацнули, и юноша повалился на пол.

Мгновение спустя киммериец уже мчался по коридору, неся на плече не пришедшего в себя Коссуса и увлекая за собой астролога и Фронто. Пробегая перекресток двух коридоров, они услышали топот тяжелых сапог и лязг железных решеток.

— Бегите к туннелю. Я задержу охрану,— сказал Конан.

— Нет, ты неси короля, а я тут займусь своим делом-, — возразил Разес, роясь в своем мешке.

— Что здесь происходит? — раздался громкий, разозленный голос, чей обладатель с мечом наголо появился в третьем коридоре.

Конан и Фронто рванули к люку, а Разес задержался под факелом и наконец выудил из мешка уже знакомый его приятелям моток пеньковой веревки. Выждав момент, астролог швырнул веревку стражнику, лихо поймавшему ее и с ужасом обнаружившему в своих руках извивающуюся змею, охранник с криком исчез в противоположном конце коридора.

Разес быстро догнал уже спустившихся в туннель Конана с королем на руках и Фронто. Воришка быстро задвинул за ними люк.

— Тут, случайно, засова нигде нет? — поинтересовался Конан.

— Чего-то не видать, — ответил Фронто и добавил: — Вообще-то люк хорошо замаскирован среди других плит. Его очень трудно рассмотреть, если не знать, где он.

— Ладно, бежим, — сказал Конан и, поправив на плече тело Коссуса, последовал за Фронто, рванувшим вперед с факелом в руках. Разес пыхтел сзади, как большое торговое судно, следующее в хвосте колонны боевых кораблей.

Через некоторое время Коссус пришел в себя. Ему показалось, что с ним обходятся недостаточно почтительно.

— Почему ты тащишь меня, как мешок с костями на рынок? Немедленно опусти меня! Ну и обращение с королем!

Не сбавляя скорости, Конан ответил.

— Я тебя опущу, когда ты сможешь бежать так же быстро, как я. А пока — не рыпайся, если не хочешь, чтобы тюремная стража вернула тебя в более надежную клетку — замуровав почти наглухо вход.

— Согласен, — буркнул молодой король, — но, похоже, ты совершенно не понимаешь, что такое королевское достоинство.

У выхода из туннеля Конан поставил короля на ноги, отодвинул Фронто и, напрягшись, открыл тяжелую крышку люка.

— Погаси факел, — приказал Конан вору и первым вышел на свежий воздух, под звездное небо. Луна уже села, и киммериец понял, что операция заняла довольно много времени.

Ведя за собой остальных, Конан, словно разъяренный бык, лез напролом через густые кусты. Вдруг вся компания резко остановилась: в нескольких шагах от них стояли два десятка, если не больше, вооруженных людей, державших беглецов под прицелом натянутых арбалетов. За их спинами, в роще, мелькал огонь лагерного костра.

— Это еще что? — удивился Конан, выхватывая меч из ножен.

— Позвольте, генерал, — раздался за его спиной голос астролога, — я все объясню.

— Давай, Разес, выходи, — сказал один из солдат на кофийском диалекте, — не хотелось бы пристрелить тебя по ошибке.

Астролог обошел Конана и обернулся к нему.

— Мой простодушный генерал, сдайтесь лучше по-хорошему. Это воины моей родной страны Коф, королю которой я имею честь верно служить. Я указал им на это место, договариваясь с начальниками патрулей по дороге. А через Хоршемиш мы не пошли, потому что какой-нибудь мой знакомый, случайно встреченный на улице, мог здорово помешать всему делу. Вы помогли мне выцарапать короля Коссуса из лап Морантеса. Сейчас мы сами займемся им и устраним последнее формальное препятствие на пути воссоединения Хорайи с ее страной-матерью.

Конан напрягся, приготовившись действовать. Он рассчитывал, что кольчуга выдержит удар стрелы, а если нет — что ж, никто не может жить вечно.