Он подошёл и хлопнул Оскара по спине, стараясь не задеть рану на боку.
— Всё будет в порядке, старик. Ты отличный сёрфер.
— Трата времени, — бросил Оскар, силясь скрыть собственную гордость. — Идём.
Тихий океан вновь обрушился на него, когда Оскар вернулся в воду. Море, словно напоминало о том, на что оно способно. Оскару было плевать. Он делал то, что хотел, в этом Чарли абсолютно прав. Они катались на волнах до тех пор, пока не оказались слишком голодны, чтобы продолжать, затем отправились в Ваимею. Небольшая лавка, в которой они ели 7 декабря всё ещё работала. Япошка, который ей владел, с тех пор говорить по-английски лучше не стал. Суп, который он подавал, немного изменился. Лапша теперь стала рисовой, а в супе вместо свинины плавали куски рыбы. Но он всё ещё оставался горячим, дешёвым и вкусным.
Поев, друзья вернулись на берег. Там они катались до самого заката, затем вновь поели супа. Так прошло три дня. Затем, не без сожаления, Оскар произнёс:
— Пора возвращаться.
Он ждал, что Чарли назовёт его ссыкухой. Но его друг лишь указал на запад и сказал:
— Давай обойдём вдоль берега. Может, удастся и в других местах посёрфить.
— Давай, — радостно согласился Оскар.
Ему эта затея показалась забавной. Тем более ему совершенно не хотелось идти обратно против ветра.
Каена Пойнт было единственным местом на Оаху, куда ещё не проложили дорогу. Остров хоть и был узким, железнодорожная цивилизация до этих мест пока ещё не дошла. Проплывая мимо, Оскар и Чарли заметили, как над сооружением дороги трудились военнопленные.
— Бедолаги, — сказал Чарли.
Оскар кивнул. Пленные работали ручным инструментом и работали на износ.
Оскар без сожаления оставил пленных позади. Их вид напоминал ему, что нынче на Гавайях далеко не всё обстояло радужно. Возможность самостоятельно добывать еду и выходить в море, скрыла от него самые мрачные стороны этой жизни. А наличие подружки придавало уверенности.
Они с Чарли добрались почти до Ваианы, когда война вновь напомнила о себе, на этот раз, со стороны моря, а не с суши. Мимо них в сторону Гонолулу прошёл конвой неизвестных судов, ведомый двумя эсминцами.
На борту этих нелепых транспортников могло быть что угодно: рис, боеприпасы, детали механизмов, топливо. Насколько знал Оскар, там могли быть и солдаты. Сказать наверняка было нельзя — слишком далеко шёл этот конвой. Какое-то время они с Чарли молча за ними наблюдали. Да и что говорить? Эти суда явственно демонстрировали, что времена изменились.
И вдруг, они изменились снова. На одном из транспортников послышался глухой стук, разнёсшийся над водной гладью. Из подбитого судна поднялся столб густого дыма. Примерно через полминуты взорвалось другое судно. Из него тоже повалил дым, но не такой плотный.
— Ты видал?
— Господи!
— Похоже, подлодка!
— Ого!
Оскар и Чарли орали наперебой, отчего было непонятно, кто и что именно кричал. Японские эсминцы сошли с ума. До этого они были похожи на пастушьих собак. Теперь же они превратились в волков, гнавшихся за спрятавшейся в траве змеёй. Они носились туда-сюда. С одного из них послышалась стрельба, но Оскар не понял, куда именно стреляли.
Оба транспортника погружались в воду, один тонул быстро, другой постепенно. Со стороны Оаху прилетели самолёты с красными кругами на крыльях и бортах. Они принялись кружить вокруг конвоя в поисках подлодки. Как и корабли, успеха они не снискали.
— Транспортник до сих пор горит, — вскоре произнёс Оскар.
— Нефть, либо топливо, — сказал Чарли. — Скорее, нефть. От топлива он бы в небо улетел. Я туда не полезу. Пусть япошки сами разбираются.
— Ага, — согласился Оскар. — Приятно видеть, что Америка не сдаётся. В смысле, мы и так это знаем, но видеть всё равно приятно.
Чарли кивнул.
— Хотел бы я увидеть, как они грохнут короля Стэнли, — его титул он произнёс с сарказмом. — Из его собственного оружия. Поступили с ним, как надо.
Над ними низко пролетел «Зеро». Если бы захотел, пилот мог запросто их расстрелять, решив, например, что они как-то связаны с торпедированием транспортников, либо забавы ради. Но он не стал стрелять. Он просто улетел. Оскар облегчённо выдохнул. Вместе с Чарли они отправились своим путём, пусть и неторопливо, направляясь в Гонолулу.
Взводный сержант Лестер Диллон огляделся вокруг, не скрывая раздражения.
— Ну, вот я и в Кэмп Пендлтон, и я не ганни[37], — произнёс он.
Датч Вензел мрачно кивнул.
— И я тоже, и со мной херня та же. Ты знал, что так будет, Лес? Нас отодрали и даже не поцеловали.