Выбрать главу

— Понимаете?

— О, да — сказал Кензо. — Мать воды.

Сержант рассмеялся.

— Больше ничего, — добавил Кензо.

Солдаты не стали их больше ни о чём спрашивать.

V

Если вам достаточно хорошо платят, либо вы весьма влиятельное на Гавайях лицо, в Гонолулу можно питаться вполне сносно. Если вы — влиятельное лицо, вам вообще ни за что не нужно платить. Коммандер Мицуо Футида относился именно к этой категории людей. Когда он вместе с Минору Гэндой вошёл в заведение «Чайный дом Мотидзуки», управляющий поклонился им в два раза ниже, чем обычно и провёл в отдельную комнату.

— Спасибо, что зашли, господа. Вы почтили своим присутствием моё скромное заведение, которое, безусловно, не заслуживает права принимать столь почтенных офицеров.

Он распоряжался, размахивая руками и постоянно, без конца, кланяясь. Футиде пришлось сильно постараться, чтобы не улыбнуться. Не важно, как вёл себя этот человек, его акцент ясно говорил о том, что перед коммандером неграмотный крестьянин с юга. Однако желание улыбаться быстро пропало. Если бы он был крестьянином и останься он в Японии, вряд ли ему удалось бы достичь таких высот, как здесь.

Едва Футида и Гэнда сели, скрестив ноги за традиционным японским столом, рядом появились одетые в кимоно официантки.

— Сакэ? — предложила одна из них.

— Да, пожалуйста, — ответил Футида.

Официантка мгновенно исчезла. Коммандер осмотрел меню.

— Мы можем получить всё, что пожелаем, если пожелания эти будут из рыбы.

Гэнда пожал плечами.

— Я слышал, здесь когда-то подавали неплохой сукияки. Но говядина…

Он снова пожал плечами.

— Карма.

— Сигата га наи[45] — ответил Футида. И действительно: ничего не поделаешь.

— Здесь неплохие суши и сасими. А ещё у них есть тэмпура из омаров. Если мы здесь почётные гости, то должны попробовать всё.

— Разве, не так говорят американцы? Ешь, пей, веселись. Ибо завтра…

Гэнда не закончил фразу, но Футида кивнул. Он понял, о чём говорил его друг.

Вернулась девушка с сакэ. От напитка пахло рисом. Риса на Оаху, да и на всех остальных Гавайях теперь было предостаточно, хотя прочие острова для японцев значили мало. Футида и Гэнда шумно отхлебнули из пиал. Выпивка оказалась неплохой, впрочем, не такой, как дома.

Когда принесли еду, официантки, зная, как себя вести, удалились, позволив офицерам спокойно поговорить. Футида начал без предисловий:

— Скоро мы вновь столкнёмся с американцами.

— Да, похоже, что так.

Гэнда окунул кусочек тунца в сэю, приправленный васаби. Говорил он спокойно, словно речь шла о погоде.

— А мы справимся? — прямо спросил Футида.

— Я не жду, что они нападут в ближайшее время — у них достаточно дел в Северной Африке, — ответил Гэнда.

Футида кивнул и снова отпил сакэ. США сосредоточили огромную массу войск у Мыса Доброй Надежды и в Египте. Совместно с британцами под предводительством Монтгомери, они разгромили Роммеля у Эль Аламейна и гнали его через пустыню на запад.

Футида попробовал суши и улыбнулся. Он всегда любил жареного угря. Но улыбка не задержалась у него на лице.

— Вы не заметили ничего необычного в ходе той операции, Гэнда-сан?

— Я много чего заметил, и ничего хорошего для нас, — произнёс Гэнда. — О чём вы конкретно?

— Американцы не пользовались авианосцами, — пояснил Футида. — Всё, что у них есть, они оставили для нас.

— Меня мало волнует, что они оставили. Меня волнует то, что они строят. Адмирал Ямамото оказался прав.

Он упомянул имя Ямамото, как священник упоминает Папу Римского — с огромным пиететом.

— Мы уже дважды надавали им по шее. И ещё раз надаём. Если только нас не отрежут от снабжения, — сказал Футида.

— Говорите так, словно наслушались речей генерала Ямаситы, — мрачно произнёс Гэнда. — Недавно я и сам их вдоволь послушал.

— Я не лучшего мнения об армии, чем вы. Там одни сумасшедшие, — с дрожью в голосе сказал Футида. — Но, даже сумасшедшие, порой могут оказываться правы.

— Меня тревожит то, что мы можем разгромить американцев и два и три раза, можем побить их так же сильно, как в последней битве, но что мы из этого выигрываем? Лишь время до следующей битвы, — сказал Гэнда. — Они снова начнут отстраиваться, а мы ничем не можем этому помешать. Но если они побьют нас… хоть раз. Тогда, у нас проблемы.

Он допил сакэ и снова налил полную пиалу.

— Хотите сказать, у них есть право на ошибку, а у нас нет? — уточнил Футида.

Гэнда резко кивнул.

— Хаи! Именно об этом я и говорю, хотя вы выразились точнее.

вернуться

45

Shigata ga nai (яп.) — Ничего не поделаешь.