У Яу подкосились лапы, и она кувырком покатилась по песчаному пляжу, теряя своих седоков.
Чебураторы торжествующе взвыли, предчувствуя скорую добычу.
Крокодилы, отдыхающие на побережье, дружно бросились в воду, связываться с таким врагом они не желали.
На берегу осталась только хрупкая высокая женщина. Даже издали она казалась олицетворением красоты и женственности. Тиллимар, племянница Хозяина Залива. Даже барсук замер у меня на руках и одобрительно крякнул.
Мгновение – и вместо юной красавицы перед нами оказалась огромная крокодилица. Она развернулась мордой к заливу и призывно махнула хвостом. Я направила Кирина прямо на её широкую спину, за нами последовали остальные. Обессилено рухнули на изумрудную скользкую кожу. А Тиллимар беззвучно заскользила по заливу, осторожно, чтоб не уронить свою ношу.
В бессильной злобе чебураторы били лапами по воде, поднимая кучу брызг.
Крокодилица причалила к противоположному берегу, и мы спустились с её широкой спины, буквально, свалившись на песок. Двигаться уже никто ни был в состоянии.
- О, Тилли, - только и смогла прошептать я, - ты спасла нас!
И тут я увидела, как один из чебураторов спустился в воду и… поплыл! Остальные присоединились к нему. Действительно, кто сказал, что они не умеют плавать?
Увы, лететь наши «кони» уже не могли. Мы в отчаянии молча отступали назад.
- Дядюшка! – неожиданно тонким девичьим голосом крикнула огромная крокодилица.
Не знаю, откуда, но рядом вдруг появился ещё один крокодил. Если Тилли была длиной метров восемь, не меньше, то в дядюшке были все десять.
- Уходите, мы их задержим! – крикнула крокодилица, обернувшись.
Дважды повторять нам не надо. Мы повернулись и побежали. Здесь недалеко расщелина, где живёт Толи Генетик. Если успеем добежать – мы спасены! Эта мысль придала сил. Что происходило за нами, можно только догадываться. Оглянуться было некогда. Но отчаянный рёв крокодилов и чебураторов доказывал, что битва не на жизнь, а на смерть. Только крокодилов было два, а чебураторов – три. Один из них скоро оставил поле боя, чтобы последовать за более лёгкой добычей, то есть, за нами. Его лапы с грохотом опускались на камни. Он приближался.
- Расщелина впереди! – ткнула я пальцем, тут же зацепилась за валун и упала.
Кирин подхватил меня когтями за куртку, с трудом взлетел и буквально забросил в щель между камнями, скатившись следом.
- А они?! – чуть не бросилась я назад, чтоб помочь друзьям, но Кирин бесцеремонно удержал меня за пояс.
Я увидела, как Пит так же подхватил шатающегося Кощея и опустился в расщелину вместе с ним. Яу вцепилась в отбивающуюся бабку. Жук и Гаенус добрались сами. А где же Тера?
Старая ведьма вырвалась из когтей Фу Дога и тоже бросилась выглядывать, где же внучка.
- Проклятие! – закричала она.
Маргарет сидела около большого камня и тёрла рукой ногу. Ушибла или подвернула? Действительно, это всё из-за проклятия, наложенного на род Тортильяков! А над ней уже нависала вислоухая голова чебуратора.
И тут из укрытия выскочил Жук.
- Эй! Сюда, морда неумытая! – закричал он, махая руками.
В руках у него был всего лишь кухонный нож, которым мы пользовались во время еды. Даже не булавка для такого монстра.
Чебуратор задумался, посматривая то на девушку, то на молодого мужчину, который, явно, был помясистее и сам добровольно предлагал себя на обед. Он ещё колебался, когда в него угодил брошенный охотником за снупсами камень. Он потряс головой, но когда второй камень угодил прямо в чувствительный нос, уже не колебался, а бросился за наглецом.
В это время Ара и Гаенус помчались к Маргарет, ухватили под руки и поволокли к расщелине.
Жук сделал кульбит в воздухе, увернувшись от клацнувших у самого уха зубов, и тоже кинулся наутёк.
Я подхватила сброшенную в расщелину Теру, следом спустились бабка и король.
- Жук! – попыталась вырваться из моих объятий внучка ведьмы.
Она начала формировать энергетические шары в ладонях, но из-за волнения у неё ничего не получилось. Зато получилось у успокоившейся бабки, два шара, один за другим, полетели в чудовище. Они не могли причинить ему вреда, но ослепили на мгновение, позволив Жуку отбежать на некоторое расстояние. В затяжном прыжке он нырнул прямо в расщелину, а зубы чебуратора клацнули около самой щели.