Выбрать главу

- Извини, малыш.

Я забрала его вместе с клеткой, но клетку велела королевским слугам прикрепить к седлу, будет зверьку спаленкой, а сейчас пусть живёт свободно, а если убежит, значит, на воле ему лучше будет. Но Хип и не собирался убегать, он сразу занял место на моём плече, задиристо разглядывая окружающих.

- И не боишься ты такого зверя на себе носить? – поинтересовался  Кощей.- Испугает кто, тебе ж током достанется.

- И кто ж его может испугать, кроме тебя?

- Я-то пугать не буду, но смотри сама, будь осторожна.

А у нас с Хипом хороший симбиоз получился, я дремала себе тихонечко, пытаясь восполнить отсутствие ночного сна, а хоркус бдел дорогу. Если я начинала наезжать на соседей или сильно отставать, он стрекотал и будил меня.

Совершенно естественно, что в Центральном королевстве нас везде встречали с распростёртыми объятиями. Телевещание здесь на уровне, так что все знали, что случилось в столице и кто мы все такие. За каждым углом нам был готов и стол, и дом. Поэтому путешествие не утомляло, но и не приводило в особый восторг.

Но вот закончились земли Центрального королевства. Дальше шли дикие леса, где обитали только естественные обитатели леса, дриады, лесовики. Я рассказывала Кощею о нашем путешествии. Вот озеро, где меня однажды увидел глаз Великого Короля. Это поляна, где нас захватили в плен дриады. Правда, сейчас она пуста, если нас и видят, то не показываются. А эти круглые дыры – колодцы, ведущие в подземные города. Я засмеялась, вспоминая, как поднималась из глубин на «лифте». Да, всё это было так давно, и так недавно. Сколько всего и смешного, и не очень, пришлось пережить.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Сегодня никто спускаться в подземные города не собирается. Пройдём по верху, через некоторые из Западных королевств. Жаль, карта не сохранилась в моей памяти. Так что идём, куда попадём. До первого королевства доберёмся, там разузнаем дорогу.

Вскоре перед нами показались первые посёлки, где мы и узнали, что попали в Лакуту.

Лакута… Лакута… Где-то мне это название уже встречалось. И не раз. Дайте подумать… Точно! Родители пропавшей Маргарет обращались к цыганке из Лакуты, и она предсказала, что найдётся принцесса, когда исчезнет с неба луна. Малая луна, действительно,  исчезла, а Тера в это время готовилась к побегу в Западные королевства. И попала б она в Пракию, если б я не оказалась там в роли принцессы раньше, а затем встретилась на её пути, из-за чего она резко изменила курс. Вот так и портим мы предсказания. С одной стороны вроде бы сбылось, а с другой так нет!

Но название этой страны встречалось мне ещё. Семнадцатилетний принц из Итанки, один из моих потенциальных женихов, когда меня все перепутали с Маргарет, женился на принцессе из Лакуты, тринадцатилетней… не помню, как зовут. По идее, теперь он здесь за правителя. А может, принц-консорт  при правящей королеве, не знаю, как у них тут заведено. Я его никогда не видела, но, думаю, это не помешает нам напроситься в гости. Мол, подайте уставшим путникам маленький кусочек хлебушка и скромную бутылочку старого доброго вина перед праздничным пиром в нашу честь, плюс скромные апартаменты каждому.

Мы разузнали дорогу и отправились прямо в столицу Лакуты Рафию, где, действительно, королём нынче был бывший принц-бесприданник Флорен. Везучий парень! Мы прошли несколько вполне приличных сёл, несколько перелесков. Ухоженные поля и луга со стадами местных животных, похожих на наших коров, только с шипастыми хребтами для защиты от хищников, создавали вполне благоприятное впечатление. Рафия, как и заведено в этих крошечных королевствах, была не просто столицей, а единственным городом в стране. Встречные крестьяне охотно показывали дорогу, и мы уже знали, что за вот этим леском увидим башни столицы.

Солнышко радостно светило, бабочки порхали чуть не перед самым носом, размахивая пёстрыми, словно витражи, крыльями. Настроение было ну самое, что ни есть, хорошее, прогулочное такое настроение.

Всё впечатление испортил раздавшийся впереди из зарослей женский визг и крик:

- Помогите!

Глава 44. Лакута.

Впереди из зарослей донёсся женский визг и крик: