— Вас вызывают в партком.
— Ладно, приду.
— Не «ладно», а сейчас, сию минуту!
Головка исчезла, демонстрируя бесполезность каких-либо пререканий. Пришлось оставить Халикова в кабинете и идти в партком. Каромат-опа была в хорошем настроении, наверно, дочурка не бастовала сегодня, отказываясь идти в детсад.
— Как дела, товарищ начальник отдела? — сказала Каромат-опа, указывая глазами на диван. Я сел.
— Неплохо.
— С чего решили начинать свою работу?
— С заявления.
— Что? С какого это заявления?
— Ну… с заявления об увольнении…
— Послушайте, молодой человек, когда вы отучитесь шутить в самое неподходящее время?
— А я вовсе и не шучу. Просто я… просто меня товарищ Халиков спросил сегодня, имею я совесть или нет.
— Ах, вот оно что! Значит, он успел и на вас навалиться? — Каромат-опа встала и пересела рядом со мной на диван. — Не обращайте внимания. Вчера он зашел ко мне, говорил то же самое. Я его пристыдила. Но он, понимаете, такой уж человек. Давно метил в начальники отдела, но не вышло, райком не утвердил его кандидатуру. Вот он и сердится, не знает, на ком выместить зло… Через день-другой это у него пройдет… В общем-то он неплохой человек, и опыт работы имеет немалый… Но бесхарактерный, не самостоятельный, безынициативный. Так каковы наши планы?
— Сегодня как раз собирался заняться ими.
— Обратите побольше внимания на профилактику преступлений, перевоспитание споткнувшихся. И еще, люди должны знать основы законодательства. Это требование партии на данном этапе.
— Постараюсь.
— Завтра принесите план мне на утверждение.
— Можно идти?
— Идите.
Халиков все еще сидел в моем кабинете.
— Зачем вас вызывали? — поинтересовался он.
— Проверить, есть ли у меня совесть.
— Ну и как, выяснили?
— Выяснили. Но об этом, оказывается, вам говорили еще вчера.
Халиков молча пошел к двери, так печатая шаг, что, казалось, хотел пробить пол.
После его ухода я еще долго сидел в скверном настроении, не в силах взяться за работу. Не выдержав, направился к Салимджану-ака: очень уж одиноко почувствовал себя. Полковник встретил меня обычным приветствием: «Слушаю вас, товарищ младший лейтенант». Я не заставил долго себя упрашивать, рассказал об инциденте с Халиковым — все как есть. Наставник мой, известно, человек рассудительный: выслушал меня даже с каким-то безразличием, а потом улыбнулся и сказал:
— Хочу напомнить тебе нашу старинную восточную притчу. Ну, да ты ведь не так давно еще пионером был, читал ее, наверное, в прекрасной обработке известного детского поэта Маршака. Помнишь, как старик и мальчик поехали на осле?.. Как без конца пересаживались, помнишь? Так вот, не надо уподобляться тому старику, свое мнение нужно иметь, а не угождать кому попало. И мы все, и райком тебе доверяем. Так что будь самостоятельным, больше уверенности в себе!
Тут опять дверь открылась и на пороге появилась наша секретарша. И что это она сегодня словно преследует меня!
— Товарищ Кузыев, тут давно вас ожидает какая-то девушка! — и громко захлопнула дверь, словно обозлилась на меня за что-то.
— Девушка? Какая девушка? — спросил Салимджан-ака, точно хотел сказать: «Ого, да тут, я вижу, дела назревают серьезные!»
— Сноха ваша, вроде, припожаловала… — пошутил я, стараясь скрыть смущение.
Девушка, тронувшая мое сердце
В приемной… — во сне это или наяву?! — сидела… Фарида! Та самая Фарида, которая часто снилась мне с целой миской пельменей в руках, Фарида, которая появлялась перед моими глазами каждый раз, когда бабушка начинала приставать с требованиями поскорее жениться! И вот она сама пришла проведать меня!
Ох, Фарида! Как она повзрослела, похорошела, румянец во всю щеку, — в общем, расцвела Фарида, как цветок. Говори же что-нибудь, Хашим, ведь это Фарида! Пришла проведать тебя!
— Хашим-ака, вы меня не узнали?
Какой у нее мягкий, нежный, ласкающий слух голос!
— Узнал, как не узнать, — ответил я. — Просто смотрю на вас так потому, что удивляюсь, почему вы пришли без пельменей…
— Ой, всегда-то вы шутите! — Фарида опустила глаза.
Я провел девушку в свой кабинет, усадил на диван. Сам опустился рядом. Воцарилась неловкая тишина. Странно, никогда я не был таким косноязычным, застенчивым, а теперь краснел и смущался как красна девица. Я чувствовал, что смущены мои руки, ноги, даже нос. Руки противно дрожали, и я испугался — еще подумает красавица, что я пьющий… Ко всему прочему нос покраснел и стал потным — так обычно бывает, когда я очень волнуюсь. Так бы и взял сейчас нож и отхватил его… А вьющиеся волосы Фариды такие мягкие, шелковистые… И одета со вкусом: голубой джемпер и юбка под цвет. О, это прекрасная девушка, таких нет нигде, ни в нашем кишлаке, ни во всем мире!.. Да, но надо же, наверное, что-нибудь сказать ей?
— Я… я пришла к вам с просьбой… — Хорошо, Фарида начала разговор сама.
— Что бы вы ни попросили… кхм… — Проклятый кашель!
— Мы готовим праздничную стенгазету… А вы ведь пишете стихи…
— Стихи? Разве?
Вот оно в чем дело! В бытность «сумасшедшим» я и вправду накатал несколько шутливых строчек, чтобы посмешить Фариду, и, следует признаться, прихвастнул малость, что запросто строчу стихи. Кое-что я тогда так и не успел прочитать девушке. Может быть, воспользоваться этим сейчас?
— У меня как раз есть одно стихотворение, посвященное вашей благородной работе. Послушайте, может, подойдет?
Фарида звонко засмеялась.
— Об-бо, Хашим-ака, вам бы не в милиции, а в цирке работать.
Польщенный, что мое скромное творение понравилось, я тоже хохотнул.
— После свадьбы непременно перейду в цирк.
При этих словах взгляды наши встретились и, честное слово, произошло какое-то электрическое явление. Во всяком случае, искры были; и нам опять стало неловко. Так мы просидели еще немного, уже не глядя друг на друга, чтобы снова не вызвать короткого замыкания.
— Пойду я, Хашим-ака… — сказала Фарида, еле заметно вздохнув.
— Я вас провожу, — вскочил я с готовностью, хотя вовсе не желал, чтобы она так скоро ушла.
Прошли коридор, вышли на улицу. Мой несчастный язык опять отключился начисто. А встречные только и знали, что пялили на нас глаза да острили каждый по-своему:
— А-а, красавица, попалась в руки милиции!
— Товарищ младший лейтенант, эта девушка — грабительница, вчера она выщипала в нашем саду целый пучок усьмы![15]
— Не переживай, девчонка, так и быть сообщу твоим родителям, куда ты попала.
— Ай-яй-яй, говорили ведь тебе, милочка, не носи короткие юбки — худо будет. Вот тебе результат — в милицию попала.
В другое время я бы достойно ответил на эти шуточки, но теперь я был по-прежнему нем, застенчивость заковала меня в железные латы. Ко всему, я почему-то еще то и дело оглядывался назад, будто боялся погони.
Как известно, всему приходит конец: мы приблизились к дому Фариды. Она, оказывается, живет совсем недалеко — в самом начале нашей улицы. Отец ее работает директором мелькомбината.
Обратно я не шел, а летел. Хотелось петь, плясать, обнимать, целовать прохожих. Впереди меня катился малыш, слегка отставший от матери. Я подбросил его высоко в воздух и расцеловал.
— Ты понимаешь, братишка, я сегодня видел Фариду!
Но где ему понять!..
В райотделе творилось нечто невообразимое. Кто-то куда-то несся, сломя голову, надрывались телефоны. Дорогу мне загородила секретарша.
— Товарищ Кузыев, — сказала она, — Адыл Аббасов бежал из тюрьмы.
— Вот и хорошо! — воскликнул я, не в силах вникнуть в суть этого сообщения.
— Да вы в своем уме?! Я говорю, бежал главарь шайки Адыл Аббасов!