Выбрать главу

– Успокойтесь, – тоже вставая, тихо попросил Курт. – Успокойтесь, господин барон, и сядьте обратно. Сядьте, я прошу вас.

– Я не знаю, как мне быть…

– Я знаю, – решительно оборвал он, насильно потянув фон Курценхальма к скамье и усадив. – Теперь послушайте меня. Сейчас вы мне ответите на один вопрос, и мы поговорим о судьбе вашего сына. Хорошо?

– Как скажете, – обессиленно отмахнулся тот; Курт кивнул.

– Итак. Двоих крестьян убил он?

– Наверное. Больше – кто же еще… – снова почти шепотом отозвался старик. – Бывало, я давал ему гулять по двору, когда вся стража расходилась по домам; нельзя же держать его вечно взаперти… Бывало, он пропадал… Вы заметили, что сложения Альберт хрупкого, и расстояние между прутьями решетки ворот для него оказалось достаточным, чтобы протиснуться; это случилось раз, другой, третий, и всегда он возвращался, никому не причинив вреда. Я старался, я очень старался уследить за ним, но не на цепи же выгуливать собственного сына? Вот когда были найдены тела, я… я лишил его прогулки, и он третью неделю сидит вот так, с книгами.

– Для начала, эти книги у него следовало бы отнять.

– Попытались бы вы… Он становится бешеным, и бывает опасен не только для окружающих, но и для себя. Когда я лишь намекнул ему, что их не надо более читать, Альберт едва не разбил себе голову, в кровь искусал собственные руки… Что же – связывать его?

– Да, – безапелляционно отрезал Курт. – И давно надо было. Начнем с того, что ту, самую первую, книжонку надо было отобрать и швырнуть в очаг тотчас же. Эти книги, которые стали его единственным общением, сломали ему не только язык; он живет в мире этих книг. Ваш сын уверен, что он – страшное потустороннее существо, он наслаждается этим, а вы, вместо того чтобы разубедить его, лишь поддерживаете это заблуждение!

– Но что я могу сделать?!

– Надо было сразу обратиться к нам. Те самые изменения в Конгрегации, о которых вы говорили, не вчера начались, и никто не причинил бы вашему мальчику вреда.

– Вам меня не понять; у вас нет детей… Я так боялся… – Старик посмотрел на него, уже едва не плача. – Но сейчас – вы ведь поможете сейчас?

– Боюсь, как бы не оказалось поздно… – вздохнул Курт с искренним сочувствием, снова садясь. – Конечно, смерть от руки Конгрегации ему не грозит, успокойтесь. Альберт невменяем, и даже если убийство совершил он, что, похоже, доказано, человек не может нести наказание за то, чего, скорее всего, даже не помнит.

– Что с ним будет? – хмуро спросил капитан от двери; Курт повернулся к нему:

– Скорее всего, ему придется теперь жить в доме призрения; в отдельных покоях, под присмотром особых лекарей, священника и… Поверьте, у нас есть люди, которые знают, что делать, лучше меня. Сейчас я могу только отправить отчет с описанием ситуации и ждать.

– Вы говорили, – продолжил Мейфарт, – что среди крестьян ползут слухи. Если слухи станут… Если дойдет до крайностей – вы защитите его?

– Разумеется.

– А что будет с господином бароном? – не унимался тот; Курт вздохнул:

– Господин барон будет оплачивать содержание своего сына. Для чего – вы меня слышите? – придется вернуть ваши владения в должный вид и снова начать получать доход. Может, хоть это вынудит вас припомнить, что у вас обязанности не только по отношению к ребенку, но и к своим подданным. Так будет лучше всем.

– А Альберт? – слабо подал голос старик. – Ему будет лучше?

– Я не знаю, – честно ответил Курт, стараясь не отводить взгляда. – Но вот это все – вы сами сказали, вечно так продолжаться не может и не должно. Стало быть, принимайте мое решение как данность, это единственный выход и для него, и для вас.

– Спасибо, – проронил барон чуть слышно.

Полагалось ответить «это моя работа», однако Курт только снова вздохнул, молча поднявшись и направившись к двери. Так же безмолвно Мейфарт распахнул ее и повел его по коридору к лестнице.

Глава 6

От предложенного ему в трактире завтрака (или обеда?) Курт отказался – аппетит отсутствовал как таковой. Когда толстяк Карл пытался заботливо настаивать, он отмахнулся и осведомился, не осталось ли хоть сколько-нибудь того вина, что доставляет его родственник.

– Так ведь одно прозвание, что вино, – возразил тот, – а на вкус…

– Плевать, – откликнулся Курт таким тоном, что трактирщик, посмотрев сочувствующе, лишь кивнул и удалился в кладовую.