Выбрать главу

— Я…

— Нет, не мы с тобой, — раздражённо перебил его Шерлок. — Мы с Джоном сможем избежать повторения подобного расклада.

— И как, интересно, ты провернёшь это из тюрьмы? — насмешливо уточнил Холмс-старший.

— Тюрьма — слишком скучно, — бормотал Шерлок, пока заряжал оружие. — Конечная цель игры Мориарти не упрятать меня в камеру.

— А получить необходимые для этого сведения, — вздохнул Майкрофт. — Ты хоть пользоваться им умеешь? — спросил он, кивнув на пистолет, который Шерлок засунул в карман.

— Я всегда знаю, как пользоваться тем, чему намерен найти хорошее применение, — пробормотал тот, поднимаясь на ноги.

— Мистеру Тревору посчастливилось ускользнуть, — Майкрофт окинул его внимательным взглядом.

— Мориарти не посчастливится.

*

Долго отдохнуть Джону не позволили. Вздёрнули на ноги и оставили стоять, покачиваясь от усталости; рёбра жутко болели, плечи сводило, от запаха хлорки уже тошнило.

Он теперь долго не захочет в бассейн.

Если… если.

— Скука, — жаловался Мориарти, кружа около Джона. Его голос, эхом разлетавшийся повсюду, просто невозможно было игнорировать. И несмотря на всё, Джон едва сдерживался, чтобы не зыркнуть на него.

Это — словечко Шерлока.

В бок ткнулся тонкий палец, так ребёнок мог бы проверять новую игрушку.

Больно.

Не сдержавшись, Джон с шипением качнулся в сторону, уходя от прикосновения, и чуть не потерял равновесие. Пол из-за его недавнего купания был весь мокрый, да и сам Джон слишком хорошо понимал, насколько неустойчив, как легко будет сейчас запнуться — никто и не подумает поймать.

— Тебе страшно?

С трудом, но он нашёл равновесие. Усталость, боль в связанных за спиной руках и недавнее почти утопление делу не помогали.

— Нет.

Рука схватила его за подбородок. Тонкие сильные пальцы держали как клешня. Разница в росте была не так уж велика (к счастью), и Джон зло посмотрел в полные насмешки карие глаза, взгляд которых будто пытался пробраться в его мозг.

— Нисколько, правда? — Мориарти развлекался. — Интересно, это глупость или храбрость?

Джон только стиснул челюсти.

— Но ты боялся, не так ли? — медленно продолжал Мориарти, будто на пустом месте приходя к определённым выводам. — Когда говорил с ним по телефону. Боялся за него, верно? — восторженно спросил он, отчего Джон почувствовал себя наивным ребёнком, который попался на простейший трюк. — Боялся того, что я заставлю его сделать?

Шерлок с Чарли Тейлором.

Перспективы были чертовски пугающими.

— Он его убьёт, — напряжённо произнёс Джон.

Мориарти просиял.

— Как думаешь, какой стимул понадобится? Достаточно ему будет только увидеть Чарли? Или придётся слегка подтолкнуть? Или… или понадобится прощальный поцелуй между тобой и…

О боже.

— Ты… хочешь, чтобы Тейлор умер?

— Он потерял свою ценность, — небрежно пожал плечами Мориарти и отпустил Джона. — И… что ж… он любит похвастать, так? Однажды придёт кто-нибудь достаточно умный, польстит ему и выведает все мои маленькие секретики… — Мориарти медленно покачал головой, словно взвешивая. — Ну… Те, которые Тейлор знает. Моран… вот этому хватило ума не попасться. Умный солдатик.

Очень соблазнительно было отвернуться, уйти от разговора.

— Ты работал с Мораном? — собственный голос Джон услышал будто со стороны.

— Это сложный вопрос, — улыбнулся Мориарти. — Я могу всё рассказать, Джон. Но тогда… тогда мне придётся тебя убить.

Прозвучало очень похоже на шутку. Потому что всегда только так и использовалось.

И этого оказалось достаточно, чтобы почувствовать укол страха, на этот раз за себя самого.

— Так как, ещё хочешь узнать?

Всё равно, что подчиниться или сдаться. Джон покачал головой, ненавидя себя за это.

— И вот в чём ирония, — размышлял Мориарти, отступая на пару шагов. — Только с твоим появлением Моран начал возмущаться. Потребовал отпустить, едва ты захотел уйти, решив, что с тебя хватит, и отослал. И ведь из всех людей, которых Моран отправил к Чарли, из всех проведённых сделок… аукнулась ему именно та, когда он пытался поступить правильно.

— Ты врёшь…

Мориарти усмехнулся.

— Зачем, когда правда столь заманчива? Ты воспользовался им, чтобы избавиться от сжиравшей тебя злости, а потом ткнул в него обвиняющим пальцем.

— С другими он поступил не лучше, — возмутился Джон, задирая подбородок, вспомнив, как ошеломило его заявление Шерлока.

— Другим и не доверял.

Джон запретил себе испытывать из-за этого угрызения совести.

Мориарти вновь подступил ближе с неожиданно торжественным выражением лица.

— Подумай об этом хорошенько, дорогуша.

Что он собирается сделать?

Мориарти с улыбкой подтолкнул Джона назад. Шаг, ещё один, затем…

Пустота.

А потом только вода и боль.

========== Большая игра (часть 3) ==========

П/а: смерть персонажа.

*

Они чересчур много знали.

После допроса в полутёмной комнате в компании равнодушных охранников у Чарли появились смутные подозрения, что на него кто-то настучал. Подробности, доказательства, которые, как он думал, были давным-давно похоронены, неожиданно всплыли.

Теперь ему просто необходимо было соблюдать осторожность и продумывать каждый ход, балансируя между Мориарти и этими громилами. Потому что сам-то он был слишком ценен, чтобы просто гнить в камере. Пока держит рот на замке, Мориарти примет необходимые меры и вытащит его.

Верно?

Он не просто шестёрка. Принёс чёртову уйму денег и силы. А посмотри на этого придурка Морана: корчил из себя святошу, пока не увяз в делах по самую макушку, теперь и вякнуть не смеет.

Истратил на Уотсона своё последнее право высказаться, когда ублюдок передумал и решил свалить.

Интересно, козлы, которые его поймали, и Морана взяли?

Вот дерьмо, лучше бы нет. Хотя тот уже взрослый мальчик; наверняка заметал следы с самого начала. Выглядел, по крайней мере, достаточно умным, чтобы об этом позаботиться.

Нужен план. Надо придумать, что делать, если Морана тоже взяли. Он накрысятничал на Мориарти? Может, пошёл на какую-нибудь сделку, рассчитывая избежать наказания?

Это опасно. У Мориарти руки длинные. Отвернувшись от него, придётся убежать на другой край света, чтобы скрыться от паука.

Сам-то Чарли так просто не сдастся.

Он тоже страшен, большинство говорило именно так. Может быть, он даже сможет заменить Мориарти…

Снаружи раздался странный звук. Потом голоса.

— Тейлор? — охранник открыл дверь.

Чарли сел прямо, демонстрируя своим видом «класть мне на вас всех».

— Поднимайся. Тебя переводят.

В самом деле? Чарли не торопясь встал, мозг заработал с бешеной скоростью.

Знал, даже не сомневался, что слишком ценен. Окинув взглядом охрану, он пошёл вперёд.

Всего сопровождающих оказалось пятеро, двое из них выглядели неплохо: у одного была замечательного кофейного оттенка кожа и большие карие глаза, какие всегда особенно нравились Чарли. Другой — высокий и бледный - был окружён аурой превосходства.

Он любил наблюдать, как уверенность покидает лица жертв, а эти двое были бы идеальны.

Высокий сероглазый смотрел неотрывно, и напряжение только усиливалось.

Играть с ним потом будет сплошное удовольствие.

— Куда мы идём? — спросил Тейлор, едва охранники, все пятеро, вывели его из камеры и проводили до двери в конце коридора. Интонации удалось сохранить беззаботными, будто происходящее нисколько не волновало, чем он не уставал гордиться.

— Трансфер для завтрашнего допроса, — рявкнул один из сопровождающих, толстый старик, который никому и даром не нужен был.

«Всех уродов надо отстреливать», — подумал Чарли. Мир, в котором останутся лишь те, кого хочется оттрахать, будет намного лучше.

Сероглазый молчал, пока они шли, даже не взглянул ни разу на Тейлора. Кареглазый, будто не уверенный, чего можно ждать от пленника, беспокойно на того посматривал.