Выбрать главу

Гриффитс заскрежетал зубами:

— Черт вас возьми, Ричардсон! Выбирайте выражения! Почему отказали двигатели?

Дейл перевел дух и тихо произнес:

— Гриффитс, это чистая случайность, такое бывает один раз из миллионов… Засорение топливопровода! — Он с растерянным выражением лица развел руками.

Ложь номер три далась ему уже намного легче.

Гриффитс, заложив руки за спину, заходил из стороны в сторону. Дейл сидел неподвижно, опустив голову.

— Вам удалось найти среди останков что-нибудь необычное?

— Что вы имеете в виду?

Гриффитс сел за стол напротив Дейла и процедил сквозь зубы:

— Я имею в виду, мистер, то, что я сказал. Не прикидывайтесь дурачком! Вам ли не знать, что такое аппараты неземного происхождения! — он стукнул кулаком по столу. — Вы нашли там инопланетного кибера?

Дейл в ответ на стучание по столу позволил себе возмутиться:

— Знаете что, капитан, я, действительно, хороший специалист. И еще, посмею заметить, энтузиаст своего дела. И если бы среди обломков я обнаружил что-то инородное, то только бы об этом и говорил, да и не только я: вы знаете, как реагирует информационный отдел Комплекса на любую подобную находку! Там ничего не было! Ни шиша! — он демонстративно, но негромко хлопнул ладонью по столу. — Слышите, вы, Фома неверующий — ни ши-ша!

Дейл даже покраснел от возмущения, а когда увидел застывшую на лице Гриффитса маску разочарования, уже мягче добавил:

— Даже если ваш друг и не слукавил, и действительно возвращался с «добычей», то учитывайте и то, о чем я вам сказал. Половина снаряжения и незакрепленных приборов пропали в океане. Их теперь не найдет никогда и никто.

Гриффитс рассеянно взял в руки лежавший на столе красочный журнал, помял его в руках и потом устало сказал:

— Ладно, Ричардсон. Теперь вы мне ответите на последний вопрос и пойдете отдыхать, — Он встал. — Почему к островам в месте падения корабля были стянуты все близлежащие морские подразделения Объединенных Вооруженных Сил, включая авиацию и подводный флот?

Дейл похолодел. Неужели он знает? Но откуда?! Та страшная бойня, как бы страшна она ни была, расценивается как конфликт местного значения. О нем не мог знать никто, кроме непосредственных участников. Население острова погибло, все до одного… Остров находился слишком далеко от архипелага, чтобы с ближайшей суши однозначно отличить звуки боя от шума плановых учений, которые там постоянно производятся. Солдаты и офицеры под присягой, а в отборных частях ОВС не бывает утечки информации! Нет, скорее всего он ни черта не знает…

Дейл услышал, как спокойно звучит его следующий ответ:

— Крушение корабля, капитан, событие экстраординарное. Даже в наше время. И нет ничего удивительного в том, что ОВС отреагировали на падение такого огромного и взрывоопасного объекта по-своему. Скажу вам, что военспецы оказали нам немалую помощь в деле транспортировки останков корабля и нейтрализации остатков топлива. Нет, ничего удивительного в этом я не нахожу.

Он вопросительно посмотрел на Гриффитса — что еще? я здорово устал, капитан! Тяжелое лицо Гриффитса оплыло книзу, стал виден второй подбородок, но глубоко запавшие под лобную кость глаза смотрели так же жестко и пытливо. Гриффитс немного постоял напротив Дейла, задумчиво покачался на носках, а потом гаркнул в сторону:

— Симон!

В дверях бесшумно материализовался здоровенный обалдуй. Дейл встал из кресла.

— Отдыхайте, док, — нейтральным тоном произнес Гриффитс. — У нас еще будет время поговорить.

Дейл, не мешкая, облегченно двинулся к дверям, и когда железная лапа охранника легла ему на плечо, в спину толкнули последние слова капитана:

— Завтра вы поможете нам взять на борт новую добычу. Точно такую, что лежит на дне Тихого океана.

Дейла Ричардсона трудно было назвать человеком исключительных качеств. Он не делал никаких научных открытий, не мог положить жизнь на алтарь одной идеи, не стал чемпионом ни в одном виде спорта и ничем не выдавал стремления к подобного рода достижениям. Более того, он не умел красиво говорить и элегантно одеваться, не очень хорошо владел своим телом, не любил драться и красиво ухаживать за женщинами. Дейл Ричардсон был крупный и добрый малый с густой светлой шевелюрой, улыбчивый и спокойный. Все это вкупе делало его слитным с массой подавляющего большинства сотрудников Комплекса космических исследований и приносило ему только желанное — доброжелательность коллег, веселое товарищество и возможность вести необремененную сильными страстями личную жизнь.