Выбрать главу

— Какое нехорошее слово, — протянул док. — Мятеж.

— Ну да, но всяко лучше «взрывной декомпрессии», — заметил Шон.

— А это не слово, это уже словосочетание, — отозвался док.

— Они оба станут действительностью, к которой нам придется привыкать, если мы не придумаем что-нибудь немедленно! — пробурчал боцман.

— Ну, на Мантикоре обычно не прибегают к смертной казни, — указал Тайлер, потирая подбородок. — А если и да, то обычно ждут до прибытия в более или менее крупный порт, где можно устроить трибунал с соблюдением всех формальностей. Почему бы нам… ладно, замяли…

— Точно, на это он ни за что не согласится, — сказал боцман. — Да он нас самих добавит в список, если мы вылезем с подобной инициативой.

— Он собирается именно выкинуть их за борт? — поинтересовался Кирнс. — То есть, никаких пуль в затылок, или еще чего?

— Нет, — скривившись, отозвался боцман. — Ему хочется либо пристрелить их, либо влепить инъекцию яда, а потом… Эй!

— Угу, — сузив глаза, отозвался Кирнс, — Теперь нам только осталось убедить его не выкидывать тела в космос.

— Подобающие похороны! — секундой позже объявил Тайлер. — Я имею в виду, вы же все свихнулись на своей религии, так? Разумеется, это вполне подобающе, в посмертии вернуться под прохладную сень деревьев Грейсона, или как там это…

Уоррент, прищурившись, глянул на боцмана и санитара.

— Мне только кажется, или мы замышляем тут заговор, с целью сорвать исполнение отданного нам приказа? — он уставился им прямо в глаза, — И наказанием за это является смерть?

— Я выбираю трибунал на Грейсоне. — отозвался боцман.

— Я тоже, — ответил Тайлер, — Черт, да я даже правосудие хевов предпочту этому чертову психу.

Глава пятая

МЕРТВЫЕ, НО ЖИВЫЕ

Старпом топал по опустевшим коридорам жилых отсеков, с наслаждением разглядывая практически идеальную чистоту и порядок. Безо всех этих назойливых членов экипажа, он, возможно, все-таки получит идеально функционирующий корабль. Неожиданно он резко затормозил.

— БОЦМАН! — заревел он, тыча в пол, — Что это??!

— Жевательная резинка, сэр, — отозвался боцман.

— Кто отвечает за этот коридор? — осведомился рассвирепевший старпом.

— Купер, — отозвался боцман. Становилось все проще и проще запоминать имена по мере безудержной убыли экипажа.

— Ну так выкинуть его в космос! — сказал старпом, — Жвачка на полу — первый признак расхлябанности!

— Слушаюсь, сэр, — ответствовал боцман, — Но вы помните, что мы должны вернуть их затем семьям?

— Хорошо, — отвечал старпом, продолжая движение, — Отправь его к медикам.

* * *

— Нет-нет! — орал Купер, выкручиваясь из лап двух громил и подмигивая что есть мочи, — Не убивай меня, док!

— Да заткнись ты и будь мужчиной, — устало отозвался Тайлер. Закатав рукав Купера, он вкатил механику дозу снотворного. — Оттащите его в носовой кубрик.

— Готов поспорить, он специально бросил на пол жвачку, — проворчал один из громил. — Я тоже бы бросил, за три дня отдыха-то…

— Если мы и дальше продолжим терять механиков, до места никто не долетит, — мрачно заметил Шон.

* * *

Капитан Земет открыл глаза и тупо уставился прямо в лицо адмиралу Иуде Янакову. Быстрый взгляд в строну показал ему двух медиков, стармеха и астрогатора, стоявших по стойке смирно у стены явно больничной палаты.

— Капитан, не могли бы вы быть так любезны, чтобы сообщить, во имя Испытующего, что тут происходит?! — рявкнул рассвирепевший адмирал. — Особенно бы мне хотелось узнать, как это вы оказались в коме, и оставили этого масадца-старпома старшим по званию! И чисто для справки, сто двадцать три члена экипажа, усыпленные вашим бывшим старпомом уже вернулись к исполнению своих обязанностей.

— Ну-у, сэр, — ответствовал капитан, даже и не смотря на выстроившихся у стены подчиненных, — В ходе учений на ходу нам пришлось подправлять работу компенсатора, сэр. Корабль бросило вправо, меня влево, и это все, что я помню.

— Старший уоррент-офицер Кирнс? — осведомился адмирал Янаков — Санитар Тайлер? Так и было?

— Он наш капитан, сэр, — ответствовал Кирнс — Как капитан сказал, так и было.

Фыркнув, адмирал уставился на капитана, и затем покачал головой, — Пожалуй, это не совсем то же самое, что и «Так и было, как капитан сказал» но…. Мне некуда больше перевести вас, Земет, кроме базы на Черном Вороне, а я уже отправил туда вашего старпома. Так что, полагаю, мне придется оставить вас капитаном. Остальные — свободны.