Выбрать главу
37 «Берсеркских жен бил на острове Хлесей: порчу они на людей наводили».

Харбард сказал:

38 «Стыдно дело, Тор, с женами воевать!»

Тор сказал:

39 «Да разве же это жены? Не жены они, а волчицы: челн они мне проломили — на берегу он сушился — и Тьяльви, слугу моего, прогнали и мне самому угрожали железными палками. А ты чем похвалишься, Харбард?»

Харбард сказал:

40 «Я шел с дружиной — сюда она поспешала войну объявить и копье окровавить».

Тор сказал:

41 «Ты только за тем и спешил, чтобы как-нибудь мне досадить!»

Харбард сказал:

42 «Коль судьи присудят, я с тобою готов расплатиться за такую досаду вот этим колечком!»[54]

Тор сказал:

43 «И кто тебя научил таковой срамоте: вовек я не слышал слова срамнее».

Харбард сказал:

44 «Меня учили старые люди, которые в домовинах живут».

Тор сказал:

45 «Вот славно придумал; могильные ямы назвал жилыми домами».

Харбард сказал:

46 «Назвал как назвалось».

Тор сказал:

47 «Погоди, я с тобою за хулу расплачусь, дай только пролив переплыть: волком взвоешь, когда по тебе молот мой прогуляется».

Харбард сказал:

48 «Сив[55] твоя дома гуляет с любовником — с ним расплатись, то-то подвиг для Тора!»

Тор сказал:

49 «Вздор мелешь, меня задоришь, болтливая баба, все, поди, врешь».

Харбард сказал:

50 «Я истину молвил, а ты — опоздаешь; будь лодка у Тора, давно был бы дома».

Тор сказал:

51 «Харбард, такой-разэтакий, из-за тебя опоздаю!»

Харбард сказал:

52 «Подумать только, великому Тору простой перевозчик — помеха».

Тор сказал:

53 «Тебе мой совет; подавай-ка лодчонку — хватит ругаться, — родителя Магни[56] ты должен перевезти».

Харбард сказал:

54 «Иди ты отсюда, здесь нет перевоза».

Тор сказал:

55 «Коль нет перевоза, скажи хотя бы, где тут дорога окольная».

Харбард сказал:

56 «Сказать недолго, идти-то — дольше: дойдешь до колоды, а дальше — до камня, возьмешь левее, а там уже Верланд, там Тору-сыночку Фьёргюн[57] укажет дорогу к дому, к Одину путь».

Тор сказал:

57 «А поспею ли засветло?»

Харбард сказал:

58 «С трудом да бегом доберешься, пожалуй, только под утро».

Тор сказал:

59 «Вот что попомни: ты надо мной посмеялся, и я тебе не забуду, как ты меня перевез».

Харбард сказал:

60 «А ешь тебя тролли!»

Перебранка Локи

Об Эгире и богах

Эгир, именуемый также Гюмиром, наварил пива для асов, как только получил огромный котел, как о том уже рассказано[58]. На пир пришли Один и Фригг, его жена. Тор же не пришел, поскольку был на востоке[59]. Была там Сив, жена Тора, были там Браги и Идун, его жена. Тюр тоже был там; он был однорукий, — Волк Фенрир откусил ему руку, когда был связан. Были там Ньёрд и жена его Скади, Фрейр и Фрейя, Видар, сын Одина. Локи там был, и слуги Фрейра — Бюггвир и Бейла. Много там было асов и альвов.

Эгир имел двух слуг — Фимафенга и Эльдира. Золото сияло там вместо светочей. Пиво там само подавалось. То было превеликое святое место. Гости с похвалой говорили, какие хорошие слуги у Эгира. Локи не мог стерпеть этого и убил Фимафенга. Тогда асы, потрясая своими щитами, завопили на Локи, и прогнали его в лес, а затем вернулись к застолью.

Локи пришел обратно и встретил Эльдира. Локи сказал ему:

1 Эй, ты, Эльдир, не смей уходить, прежде ответь-ка мне: чем там кичатся сейчас над чашами дети богов победных?

Эльдир сказал:

вернуться

54

Смысл этой насмешки, выведшей Тора из себя, неясен.

вернуться

55

Сив — богиня, жена Тора.

вернуться

56

Магни — сын Тора от одной великанши.

вернуться

57

Фьёргюн — см. прим. 20 к «Прорицанию вёльвы».

вернуться

58

О том, как Тор добьет для Эгира котел, рассказывается в эддической «Песни о Хюмире».

вернуться

59

На востоке — т. е. в стране великанов.