37 «Берсеркских жен
бил на острове Хлесей:
порчу они
на людей наводили».
Харбард сказал:
38 «Стыдно дело, Тор,
с женами воевать!»
Тор сказал:
39 «Да разве же это жены?
Не жены они, а волчицы:
челн они мне проломили —
на берегу он сушился —
и Тьяльви, слугу моего,
прогнали и мне самому
угрожали железными палками.
А ты чем похвалишься, Харбард?»
Харбард сказал:
40 «Я шел с дружиной —
сюда она поспешала
войну объявить
и копье окровавить».
Тор сказал:
41 «Ты только за тем и спешил,
чтобы как-нибудь мне досадить!»
Харбард сказал:
42 «Коль судьи присудят,
я с тобою готов расплатиться
за такую досаду
вот этим колечком!»[54]
Тор сказал:
43 «И кто тебя научил
таковой срамоте:
вовек я не слышал
слова срамнее».
Харбард сказал:
44 «Меня учили
старые люди,
которые в домовинах живут».
Тор сказал:
45 «Вот славно придумал;
могильные ямы
назвал жилыми домами».
Харбард сказал:
46 «Назвал как назвалось».
Тор сказал:
47 «Погоди, я с тобою
за хулу расплачусь,
дай только пролив переплыть:
волком взвоешь,
когда по тебе
молот мой прогуляется».
Харбард сказал:
48 «Сив[55] твоя дома
гуляет с любовником —
с ним расплатись,
то-то подвиг для Тора!»
Тор сказал:
49 «Вздор мелешь,
меня задоришь,
болтливая баба,
все, поди, врешь».
Харбард сказал:
50 «Я истину молвил,
а ты — опоздаешь;
будь лодка у Тора,
давно был бы дома».
Тор сказал:
51 «Харбард, такой-разэтакий,
из-за тебя опоздаю!»
Харбард сказал:
52 «Подумать только,
великому Тору
простой перевозчик — помеха».
Тор сказал:
53 «Тебе мой совет;
подавай-ка лодчонку —
хватит ругаться, —
родителя Магни[56]
ты должен перевезти».
Харбард сказал:
54 «Иди ты отсюда,
здесь нет перевоза».
Тор сказал:
55 «Коль нет перевоза,
скажи хотя бы,
где тут дорога окольная».
Харбард сказал:
56 «Сказать недолго,
идти-то — дольше:
дойдешь до колоды,
а дальше — до камня,
возьмешь левее,
а там уже Верланд,
там Тору-сыночку
Фьёргюн[57] укажет
дорогу к дому,
к Одину путь».
Тор сказал:
57 «А поспею ли засветло?»
Харбард сказал:
58 «С трудом да бегом
доберешься, пожалуй,
только под утро».
Тор сказал:
59 «Вот что попомни:
ты надо мной посмеялся,
и я тебе не забуду,
как ты меня перевез».
Харбард сказал:
Об Эгире и богах
Эгир, именуемый также Гюмиром, наварил пива для асов, как только получил огромный котел, как о том уже рассказано[58]. На пир пришли Один и Фригг, его жена. Тор же не пришел, поскольку был на востоке[59]. Была там Сив, жена Тора, были там Браги и Идун, его жена. Тюр тоже был там; он был однорукий, — Волк Фенрир откусил ему руку, когда был связан. Были там Ньёрд и жена его Скади, Фрейр и Фрейя, Видар, сын Одина. Локи там был, и слуги Фрейра — Бюггвир и Бейла. Много там было асов и альвов.
Эгир имел двух слуг — Фимафенга и Эльдира. Золото сияло там вместо светочей. Пиво там само подавалось. То было превеликое святое место. Гости с похвалой говорили, какие хорошие слуги у Эгира. Локи не мог стерпеть этого и убил Фимафенга. Тогда асы, потрясая своими щитами, завопили на Локи, и прогнали его в лес, а затем вернулись к застолью.
Локи пришел обратно и встретил Эльдира. Локи сказал ему:
1 Эй, ты, Эльдир,
не смей уходить,
прежде ответь-ка мне:
чем там кичатся
сейчас над чашами
дети богов победных?
Эльдир сказал:
вернуться
Смысл этой насмешки, выведшей Тора из себя, неясен.
вернуться
Магни — сын Тора от одной великанши.
вернуться
Фьёргюн — см. прим. 20 к «Прорицанию вёльвы».
вернуться
О том, как Тор добьет для Эгира котел, рассказывается в эддической «Песни о Хюмире».
вернуться
На востоке — т. е. в стране великанов.