Выбрать главу
Корделия
А что сказать Корделии? Молчи.Люби без слов.
Лир (показывает на карте)
Весь этот край обширныйС прохладой рек и пестротой лугов,С полями и тенистыми лесами —От сих границ до сих – передаюТебе с супругом и потомкам вашимВ владенье вечное. – А что нам скажетДочь средняя, разумница Регана?
Регана
Мой государь, я из того же тестаИ чувствую все то же, что сестра,Хотя могла бы кое-что прибавить.Я вас люблю так, что любая мысльО радости иной мне ненавистна,Как недостойная моей души,Что нет мне счастья больше, чем всегдаЛюбить вас одного!
Корделия
Что мне сказать?Кто любит сердцем, а не языком,Тот чувствами богаче, чем словами.
Лир (показывает на карте)
Тебе с твоим потомством отдаюТреть королевства вплоть до сей границы,Обширностью и красотой не хуже,Чем доля Гонерильи. – А теперьЧто скажет младшая из дочерей,За чью любовь французская лозаСоперничает с молоком бургундским?Что скажешь ты, чтоб за собой оставитьКрай более обширный и богатый,Чем сестрин?
Корделия
Ничего, мой государь.
Лир
Как – ничего? Подумай хорошенько.Из ничего не выйдет ничего.Скажи ясней.
Корделия (в сторону)
Как приневолить сердцеЖить напоказ? (Громко.) Мой добрый государь,Я вас люблю, как долг велит дочерний,Не больше и не меньше.
Лир
Это – всё?Корделия, поправься поскорей,Пока еще не поздно.
Корделия
Государь,Меня вы породили, воспитали,Любили и лелеяли. В ответЯ вас люблю и чту, как подобаетПослушной дочери. Но не скажу,Как сестры, что я больше никогоНе полюблю. Когда я выйду замуж,Часть моей нежности, любви, заботыДостанется супругу. Я не стануЛюбить и в женах одного отца.
Лир
Так говоришь от сердца?
Корделия
Да, милорд.
Лир
Так молода и так черства душой?
Корделия
Так молода, отец, и так правдива.
Лир
Возьми ее в приданое себе —Свою правдивость. Солнцем светозарным,Плодотворящим землю, и луной,И колдовскими чарами Гекаты,И всеми тайнами ночных светил,В чьей власти мы с рождения до смерти,Клянусь, что отрекаюсь навсегдаОт кровной связи, от родства с тобойИ всех забот отцовских. Дикий варвар,Что пожирает собственных детей,Отныне будет мне родней и ближе,Чем ты, моя уже не дочь!
Кент
Милорд…
Лир
Ни слова, Кент; не суйся поперек,Когда дракон разгневан! – Я любилВсех больше эту, младшую. Я думал:Вот кто под старость будет мне опорой.– Сокройся с глаз моих! Чтоб мне в могилеПокоя не найти, коль я не вырвуТебя из сердца! (Слугам) Короля зовитеИ герцога Бургундского. Живей!

Несколько слуг уходят.

Вы, Корнуэл и Олбани, вдобавокК полученному прежде разделитеМежду собой и эту треть. Пусть гордость,Что кажется гордячке прямотой,Берет ее в супруги. Вас обоихЯ облекаю ныне нашей властью,Величием и всем, что вытекаетИз власти и величья. Мы же самиНамерены по месяцу гоститьУ вас поочередно, с личной свитойВ сто рыцарей. Себе мы оставляемЛишь имя с титулами; остальное —Правленье, суд, налоги – целикомВам отдаем, зятьям моим любезным,Владейте ими.
Кент
Благородный Лир,Кого я чтил как своего монарха,Любил и покорялся, как отцу,Молился, как святому!..
Лир
Осторожней —Стрела уже дрожит на тетиве!
Кент
Так пусть летит и пусть пронзит мне сердце!Кент будет груб, пока безумен Лир.Опомнись! Или думаешь, я струшуИ промолчу, когда король блажит,Опутан лестью? Чести долг не в этом.Остынь, обдумай все по-королевскиИ принятое в пагубной горячкеРешенье отмени. Ручаюсь жизнью,Дочь младшая тебя не меньше любит,Хоть меньше говорит. Лишь тот котелГудит, который пуст.
Лир
Ни слова больше!Ты жизнью шутишь, Кент.
Кент
Я жизнь ценилНе больше пешки, в бой ее бросаяЗа короля. Не пощажу и нынеДля чести короля.
Лир
Прочь с глаз моих!
Кент
Смотри, король! Изгнав из глаз прицел,Не промахнись.