Выбрать главу

Часть четвертая

Ввод лоха в игру

Порой лжи люди верят охотнее, чем правде.

Цыганская пословица

Глава 16

«Сейбе-бей»

По прибытии в международный аэропорт Фрипорта Плуту Роджеру согласно существующим на Багамах правилам сделали укол от бешенства, после чего выдали ветеринарный сертификат. Теперь он сидел на переднем сиденье взятого напрокат английского «форда» с кондиционером, унылый, с новенькой пластиковой биркой на ошейнике, где говорилось, что он прошел проверку в инспекции министерства сельского хозяйства и торговли Содружества Багамских островов.

Автомобиль проехал по обсаженной пальмами аллее и свернул направо, на скоростное шоссе Большой Багама,[38] направляясь к клубу «Сейбе-Бей», который был расположен в самой восточной оконечности острова. Они миновали Пеликанью гору, проехали через пыльную деревушку Маклинс-Таун, в которой оказалось много строений XV века, то есть времен Колумба, которые все были выкрашены в яркие цвета и прятались в тени огромных кипарисов. Разумеется, хватало и жалких лачуг, построенных из консервных банок с навесами на деревянных подпорках перед дверями, отчего издали казались похожими на сгорбленных стариков, опирающихся на клюку, под испепеляющим тропическим солнцем.

Архитектор, построивший клуб «Сейбе-Бей», очевидно, был человеком знающим. Поместив его на самой оконечности острова, он умело использовал то обстоятельство, что строения будут обдуваться ветрами Атлантики, а также пассатами из глубины острова, с пролива Провидения.

Бино свернул под арку в европейском стиле со статуями Магеллана и Колумба по бокам на извилистую дорогу с белым покрытием из ракушечника. Справа виднелось великолепное поле для гольфа, спроектированное Арнолдом Палмером.[39] Наконец впереди показалось здание клуба. Оно представляло собой смесь архитектурных стилей, которые причудливо дополняли друг друга. В брошюре, которую Виктория купила в аэропорту, говорилось, что вход в клуб и порткоше[40] сооружены из фрагментов готического монастыря XIV века, которые Уильям Рэндолф Херст обнаружил в знаменитом французском городке Лурде, в амбаре. Он продал их Хантингтону Хартфорду, который затем перевез материал на остров Большой Багама. Вот так остатки памятника архитектуры позднего Средневековья оказались частью оформления въезда в клуб «Сейбе-Бей». Великолепие старой феодальной Европы плюс кричащее безвкусие Багам — потрясающий эффект! Как бы завершая экспозицию, появилась стая розовых фламинго, которые свободно разгуливали по окрестностям, с грациозной неуклюжестью вышагивая на длинных ногах, напоминающих ходули, вытягивая длинные шеи.

Порткоше был открыт, и с подъездной дорожки виднелся изумрудно-зеленый Атлантический океан.

— Я вижу, денег наши клиенты не жалеют, — нарушила молчание Вики.

— Наваривают на наркотиках, — угрюмо отозвался Бино. — Вся эта роскошь накапала им с кончика иглы.

Виктория удивленно посмотрела на него. Таких интонаций у Бино она прежде не слышала.

Указатель рядом со входом объяснял, как пройти в бар «Хемингуэй» в восточной части отеля и к клубу рыболовов дальше у причала. Морской ветерок покачивал купу пальм, в тени которых примостилось элегантное здание гольф-клуба. Где-то неподалеку играли в теннис, были слышны удары мячей.

— Давай-ка выбираться отсюда, — сказал он, — а то я, чего доброго, надумаю проехать на этом маленьком «форде» через вестибюль и остановлюсь у бассейна.

Виктория молча кивнула. Она знала, что он вспоминает Кэрол.

Бино миновал стаю фламинго, затем запечатленных в камне двух знаменитых первооткрывателей и снова выехал на шоссе.

Они остановились в отеле «Занаду-Бич» во Фрипорте, рядом с яхт-клубом. Одной стороной отель выходил на белый песчаный пляж и могучие волны океана, а другой — на живописные яхты на пристани в небольшой бухте. Они зарегистрировались, потом Бино занес багаж Виктории к ней в номер.

— Пойду искать Дакоту и Даффи, — сказал он, беря поводок Роджера. — Встречаемся через час в баре «Викер».

Виктория разобрала вещи и вышла на узкий балкон полюбоваться океаном. Свежий ветерок шевелил ее короткие волосы. Почувствовав легкое головокружение, она закрыла глаза.

«Надо же, влезть в игру, причем так основательно! В игру без правил или в лучшем случае с правилами, которых я не понимаю. Чем это все закончится? — спрашивала она себя. — Доживу ли я до того момента, когда будет известен ответ на этот вопрос?»

вернуться

38

Большой Багама — остров в архипелаге Багамские острова.

вернуться

39

Арнолд Палмер (р. 1929) — знаменитый американский игрок в гольф, один из сильнейших в мире.

вернуться

40

Порткоше — обширная крыша, сооруженная над подъездной дорожкой с целью создать удобство гостям, садящимся и выходящим из автомобилей.