Шинегра с гордостью смотрела на сыновей вождя, понимая, что их связь становится крепче с каждым уроком. Она знала, что кузнечное дело — это не только о металле и огне, но и о том, как закаляются отношения между арокандами. Главное, чтобы они усвоили все эти уроки — иначе все её старания насмарку. Если с Райсенкардом было проще, то Одокар — слишком вспыльчив. Но Шинегра верила, что их отношения со временем станут действительно братскими.
Вечереет. В Гойране, ещё недавно наполненном движением, всё начинает затихать. Горожане возвращаются в свои дома, где их ждали семьи. Райсенкард, знатно уставший от кузнечной работы, зашёл в комнату и сел на свою кровать, чтобы отдохнуть. Хоть и для каждого орка кузнечное дело считается достойным ремеслом, оно юному ароканду не было по душе. Мальчик любил помечтать, в особенности перед сном. Он мечтал о чём-то большем. Ему было интересно, что же находится за пределами его родного города. Что ждёт его в мире, красочном и невероятно красивом, и в то же время опасном и непредсказуемом.
Райсенкард услышал, что члены семьи начали возвращаться домой. Первыми в дом пришли Гримбаш и его Зафика. Краем уха он подслушал их разговор.
— Завтра я поеду с тобой, — заявил Гримбаш, серьёзно посмотрев на свою возлюбленную. — Дороги опасны — не гоже тебе ехать одной.
— Но я сюда прибыла одна, — улыбнулась Зафика, взяв за руки мужа. — Не волнуйся, всё будет хорошо. Я умею за себя постоять. А тебе нужно остаться — твой отец будет недоволен, если ты завтра уедешь.
— Я еду с тобой. Это не обсуждается, — сказал Гримбаш, явно не согласный с ней. Он за неё беспокоился, а в последнее время ещё больше. Она была не просто его женой; Зафика носила его дитя. Он не мог отпустить её одну.
Райсенкард встал с кровати и тихо, на цыпочках подкрался к двери, которая была слегка приоткрыта. Через небольшой проём любопытный мальчик подглядывал, стараясь остаться незамеченным.
— Гримбаш, — начала было уговаривать мужа Зафика, но он в ответ поцеловал её в губы, приобняв за талию и подтянув к себе.
— Я возьму с собой лучших воинов, оседлаем волков и поедем вместе, — сказал Гримбаш, после чего он поцеловал жену в лоб. — Я не могу подвергать вас опасности.
— Нас? — удивилась Зафика.
— Тебя и нашего ребёнка, — ответил старший сын, погладив её живот. — Вы должны быть в безопасности.
— Хорошо, но как же твой отец? — спросила его жена. Она волновалась, что неповиновение вождю может вызвать последствия, что её мужа могут изгнать из крепости.
— Я ему объясню. Он поймёт, — успокоил её Гримбаш.
Как только начали приходить остальные члены семьи, Райсенкард отошёл от двери, снова сев на кровать. Он был удивлён отношениям Гримбаша к Зафике. Для старшего сына вождя она была важнее приказов отца. Такой он свободолюбивый.
Вскоре началось вечернее застолье, вся семья была в сборе. Вождь Гулзур сидел у центра стола, вкушая еду. По бокам от него сидели его жёны, а напротив сидели его сыновья и дочери.
— Отец, я завтра уезжаю, — заявил Гримбаш, отложив столовые приборы в сторону.
— Куда ты собрался? — спросил Гулзур, по которому было видно недовольство на его лице.
— Я еду с Зафикой в Музко́рг. Дороги кишат бандитами и зверьми. Я возьму нескольких гвардейцев с собой. Если ты не против, вождь, — учтиво объяснил ситуацию Гримбаш, сохраняя самообладание.
Гулзур отодвинул от себя в сторону еду. Он понимал, что не переубедит своего сына. С другой же стороны, Гримбаш ему пока не нужен в Гойране. У сына есть жена, а это означает продолжение рода. Перевес был в сторону просьбы Гримбаша. Немного подумав, он прервал тишину.
— Хорошо, езжайте. Но через месяц я жду тебя тут. Ты будешь нужен тут, в крепости.
— Хорошо, отец, — кивнул Гримбаш.
На такой относительно спокойной ноте застолье продолжилось. Но эту приятную атмосферу прервала Оланва, которой по виду было плохо. Она вся побледнела, и было такое чувство, будто её вот-вот вырвет.
— Сестрёнка, с тобой всё хорошо? — забеспокоился Гримбаш, посмотрев на сестру.
— Мне… плохо, — с трудом выдавила Оланва. Ей было тяжело говорить.
— Да она бледная как камень, — встревоженно заметил Ураг, суетливо осматриваясь вокруг. — Дайте ей что-нибудь.
— Арга! — вскрикнул Гулзур.
Арга тут же метнулась в свою хижину за нужными травами. Она была спокойна, потому что подозревала, что подобное может случиться. Когда она ушла, все члены семьи, кроме маленькой Хукуры находились рядом с Оланвой.
— Держись, сестрёнка, — поддержал её Ураг, слегка приобняв за плечи. — Сейчас придёт мать и тебе станет лучше. Всё будет хорошо.