— Ясно, — подытожил Завацкий. — Местные ассасины. Наш ответ Аламуту, так сказать... А кто у них Хасан?..
— Что? — вскинул брови Дена. — Я не понимаю вас, Правежник, и это правда.
— Это так... из земной истории. У нас тоже были мерзавцы вроде ваших братьев Кедра. Из крепости Аламут они распространяли свое учение по окрестным землям, а руководил ими Хасан ас-Саббах...
— ...которому наследовал Горный Старец, — подхватил Мокош. — На Тшиине еще интересней. Говорят, что ими веками предводительствует некий маг по прозвищу Господин Кедра. Собственно, он-то и создал когда-то братство.
— Тот самый Господин Кедра? Которого не существует?
Мокош развел руками: увы! Значит, существует.
К счастью для первоисследователя, послышался мелодичный звоночек: пришло подтверждение связи из посольства. Пальцы детектива бойко засновали по клавиатуре, побежала синяя строчка приветствия. Тшиины словно ничего и не замечали, обсуждая боевые качества братьев Кедра в сравнении с королевской гвардией и монахами. Завацкий слушал вполуха, обговаривая предстоящую встречу.
— Ну, что передают из посольства? — нетерпеливо спросил Мокош.
— Ничего хорошего. Раньше завтрашнего дня ребята не подъедут. Обещали часам к десяти.
Первоисследователь присвистнул:
— Ничего себе оперативность. А если бы нас тут резали?..
— Фузионер у тебя есть, прецедент создан... Господин Тенокки перед тем, как устроить бойню, наверняка тоже связывался с Ландмейстером. Типичное земное раздолбайство.
Тшиины оживились:
— Что означает «раздолбайство»? Это род боевой повинности?
Алексей объяснил. Дена подумал немного, а затем неуверенно произнес:
— Хорошо. Я понял, да. Это нечто вроде права первой ночи. Сколько я вассалов женил — никогда толком не могли ничего устроить.
...Тьма за окном давно вступила в свои права. Время близилось к синему часу. Огонь в камине погас, и предутренней свежестью тянуло от приоткрытого окна. Вера уснула, трогательно поджав под себя ноги. Мокош снял с нее наушники и потеплее укутал девушку одеялом. Защитники бросили жребий. Первая стража выпала Завацкому — ему предстояло бодрствовать до синих прожилок на листьях бивоны.
— Где ты пропадал? Дон искал тебя. Он был готов поднять гвардию, и это правда.
В нескольких словах Денис пересказал Мае события минувшей ночи. Услышав, что Вера отправляется на Землю, комедиантка повеселела. Дочь посла она явно недолюбливала.
— Мог бы и предупредить, ага, — упрекнула она За-вацкого. — Неужто так трудно?
— Трудно, Мая. Кого бы я послал? Алсей Ая? Дену?
— Истинную правду говоришь. А что же твой храмовый соглядатай? — Мая указала глазами на монаха.
— Он меня одного не оставит. Извини, я в спальню. Умыться хочу. Такое чувство, что неделю из леса не вылезал, из самой глухой чаши.
Девушка втянула носом воздух:
— Правда. Пахнешь ты, как благородный сеньор после трехдневного пира. Да.
Умывшись и переменив белье и рубашку, детектив почувствовал себя лучше. Комедиантка увела его завтракать в беседку зеленого камня. Монах увязался следом, но к нему Завацкий уже привык.
— Сегодня мне многое предстоит переделать, — сообщила Мая. — Торжества в самом разгаре. Все танцовщицы, певицы, комедиантки нарасхват. Без малышки Донадоналеа нам тяжко придется, да...
Она помрачнела. Взяла из корзинки яблоко, надкусила задумчиво.
— Жизнь-то продолжается, да. Приходи после алого часа в Зеленый зал, хорошо?.. Дон покажет. Алсей Ай перевел «Жар-птицу Феникса» на русский, мне интересно знать, как прозвучит старинное предание на чужом языке. Ты будешь?
— Обязательно. Жар-птица — она о чем?
— О том, как Жервин посрамил Господина Кедра, да.
— Того, которого не существует?..
Мая хихикнула:
— Это ага-правда, говорю тебе. Его нет, но он есть. А ты приходи! Я буду ждать, и это так.
Посольский БТР задерживался. Когда миновал зеленый час, Завацкий отыскал Дона, и тот провел его в зал Правежа. С Денисом вместе оставались безымянный монах и Алексей Мокош. По запутанным тшиинским законам посещать зал Правежа до священного
боя разрешалось, но считалось это неприличным и для честного рыцаря занятием неподобающим.
Денис давно понял, что местные приличия для него несовместимы с жизнью. Он упросил побратима выдать им учебные мечи; Дон скрепя сердце принес два макуаля красного дерева.
Как пояснил церемониймейстер, клинки эти передавались в семье Ткни Ай из века в век. Чары, наложенные на лезвия, отвращали случайные раны. Если тот, кто наносит удар, не хочет ранить противника, он никогда не сможет этого сделать.