Выбрать главу

Её кожа была такой же идеальной, как и тело. У неё были стандартные данные, за приобретение которых любая чародейка готова бороться всеми силами магии и диеты. Они были её средством к существованию. Единственная вещь, которая удивила его в её внешности, — крой платья, которое она носила. Оно ни коим образом не подчеркивало те данные, которые обычно чародейки предпочитали показывать. Но, быть может, она все еще играла роль гувернантки. Он понял, что в данной ситуации его не особо сильно заботило её платье и его предназначение.

Сильвервуд подняла одну руку вверх, а её ладонь была обращена к Лилли. Этот простой жест, видимо, удерживал Лилли в неподвижном состоянии, да так, что она не могла и мускулом пошевелить. В этот момент его сердце замерло точно так же, как и его возлюбленная. Холодная ярость поднималась в нём до тех пор, пока он больше не мог чувствовать ничего, кроме своей злости и магии, которая в танце пронеслась сквозь него. Он откинул свой меч в пользу магии, а затем нагнал бойцов Сильвервуд и приложил ладони к их спинам. Они оба рухнули на пол от его прикосновения.

Либ и Натан чуть было не ударили друг друга своим оружием, которым крушили все вокруг. Лишь быстрое отступление помогло им не нанести друг другу увечья. Кирину должно было стать не по себе. Это были его люди, и они чуть-было не пострадали из-за него. Но, тем не менее, он не испытывал таких чувств. Его не волновал ни звон в ушах, ни капля крови, которая текла из носа оттого, что он затратил за раз так много магии. Сейчас ему была важна только Лилли.

— Что ты сделала?

Он стер кровь с лица и сделал три шага навстречу колдунье, но остановился, когда женщина рассмеялась. Отголосок безумия в её смехе вызвал в нём новую волну страха. Он не мог вести диалог с сумасшедшей. Так же, как было невозможно напугать того, кто был далек от реальности. Если она утонула в безумии, то у него не было на неё воздействия. Сумасшедшие люди не заботятся о боли или страдании, даже о своём собственном. А это значило, что ему придется копнуть поглубже, чтобы найти рычаги воздействия. Он собирался заставить её рассказать о своих слабостях.

— Твоя магия не должна была сработать на ней. И ты не должна была быть способной наложить сонные чары или наколдовать смертоносных жуков.

— Это ты мне объясняешь? Я чародейка.

— Это и так было понятно.

— Вот только ты не сложил в уме картину всей правды. Моя мать была чародейкой. Это правда. Но у моего отца были совсем другие способности. Все его последователи выполняли его распоряжения не по своей доброй воле или потому, что они были согласны с его видением, глупец. Они шли за ним лишь из страха. Они боялись его силы. Он был самым великим колдуном во всем царстве. И как оказалось, я унаследовала способности от них обоих.

Она сделала знак рукой, и Лилли скорчилась от боли.

— На случай, если у тебя появятся умные идеи по ее спасению, должна предупредить, что это заклятие не так легко снять, как сонные чары. Убьёшь меня — и она останется мучиться в этом состоянии вечность.

— Тогда тебе, возможно, стоит рассказать мне о вариантах, прежде чем я занервничаю и кто-нибудь случайно умрет.

Она не пыталась запечатать дверь. Не пыталась, уверенная в своем успехе. Кирин пытался найти какой-нибудь способ, чтобы убить колдунью. Если бы судьба Лилли не была в её руках, он бы уже это сделал. Но то, что она не пыталась бежать, говорило ему о том, что у нее все еще была возможность одержать победу.

Она улыбнулась.

— Ты никогда ничего не делаешь случайно. — Её голос был теплым, но он не взывал к нему так, как это было в первый раз, когда они прибыли в город. — Ты самый лучший асассин на земле.

Она полагала, что может использовать свою магию, чтобы перетянуть его к себе. Этого не случиться.

— Ты ничего не добьешься лестью.

Улыбка исчезла с её лица.

— Это невозможно. Ни один мужчина не может противостоять моей магии.

— Кажется, таланты твоей матушки сегодня не работают. А твоя колдовская энергия близка к истощению. И что теперь?

Он сделал еще один шаг к ней. Он был достаточно близок, чтобы схватить её. Но прежде чем это сделать, ему нужно было хотя бы понять, как снять заклинание, наложенное на Лилли.

— Стража! Стража! Чужаки в крепости.

Крик был настолько громким, что мог бы поднять добрую половину стражи. Но к счастью, большинство из них должны были спать под эффектом сонной золы в своих казармах. Но все же, они не смогли загнать в ловушку всех рыцарей в крепости. И любой, кто случайно будет проходить мимо, услышит её зов и пойдет искать людей в подмогу. Время их миссии истекало.

Стараясь отсрочить вторжение как можно дольше, он использовал свою магию, чтобы запечатать дверь. Щит сломается, если приложить достаточно силы, но он даст несколько ценных минут наедине с колдуньей.

— Я упрятал тебя так же надежно, как и ты её. Никто не прорвется сквозь мою магию, — осторожно солгал он. — Наши судьбы связаны. И ты несомненно должна понимать, что мы превосходим тебя в количестве.

Он указал на остальных мужчин, которые всё еще по его приказу смотрели куда угодно, но только не на неё, пока Кирин говорил.

Она крепко стиснула челюсть, прежде чем сделать глубокий вдох. Затем снова улыбнулась.

— А ты уверен, что они подчиняются твоим приказам? Ты, быть может, и глух к магии, но ведь они нет?

Она обернулась, чтобы посмотреть на одного из мужчин, продолжая говорить. Значение её слов пронзило его в самое сердце, как острый клинок. Если она выберет одного их них как магическую цель, то им вряд ли надолго поможет то, что они на неё не смотрят.

— Простите, парни, — сказал он, не отрывая взгляда от Сильвервуд и Лилли. — Но я не могу позволить ей обернуть вас против нас самих же.

— Знаем. Просто не делай ничего такого, что оставит на нас шрамы. — Смех Натана был презрительно грубым. — Я слыхал, что Норны[2] мне подыскивают женушку.

Кирин не смог сдержать улыбку.

— Не бойся. Твоё прекрасное лицо не пострадает.

Как только она стала что-то напевать, глядя на мужчин, он перебил её заклинание своим, от которого они должны были потерять сознание. Еще несколько минут её энергия боролась в поединке против его силы, чтобы заполучить мужчин, но затем она разбилась на осколки словно хрупкая ракушка, и он услышал, что мужчины упали в обморок позади него.

— Прошу прощения, что разрушил еще один твой план.

— Нет, это не так. Я восхищена, что ты превзошел меня.

Он пожал плечами, услышав это очевидное утверждение.

— Конечно, такой вариант развития событий намного привлекательнее, чем альтернатива.

— Ты талантливый маг. И такой красивый.

Она снова пыталась обрушить на него всю силу своего очарования. Тепло её магии навалилось на него, но не проникло внутрь. Видимо, к этому моменту, он должен был быть уже совсем одурманенным. Но этого не произошло.

— Если ты перейдешь на мою сторону, мы будем править этим царством вместе.

— Я делаю это не ради власти. Если бы я хотел править царством, я бы остался дома и пришел бы к власти там. В процессе бы убил парочку людей, которые сполна этого заслуживают.

Она испепеляла его взглядом, в то время как её свободная рука сжалась в нескрываемом разочаровании.

— Почему моя магия не действует на тебя? Я даже больше не чувствую твоего присутствия. Твоя сущность под защитой. Когда моя магия взывает к тебе, то натыкается на стену.

В её голосе не было паники. Ей просто было любопытно.

— Твои догадки так же хороши, как и мои. А теперь, отпусти её, и я убью тебя быстро. А будешь её удерживать дальше — я разнесу тут всё.

Пришло время действовать. Он вытащил кинжал из ножен на ремне и сократил расстояние между ними одним быстрым движением. Если бы она не была так сосредоточена на том, что не могла зачаровать его, то, возможно, у неё было бы время среагировать. Но вышло так, что она не смогла отвлечься от мыслей в своей голове, до тех пор пока не ощутила нож, который был готов убить, и его руку, обхватившую её крепко за талию, пригвоздив её к месту.

вернуться

2

Норны — в германо-скандинавской мифологии три женщины, волшебницы, наделенные чудесным даром определять судьбы мира, людей и даже богов.