Выбрать главу

— Нелла Кастеллука? — улыбнулась мисс Чилиберти.

— Да, мэм.

— Значит, ты пропускаешь восьмой класс и идешь сразу в девятый?

— Да, мэм. Мне четырнадцать лет. И я прочитала все книжки, какие читают в восьмом.

— Вот и хорошо. Посмотрим, как у тебя пойдут дела. Садись за последнюю парту во втором ряду.

Два ряда парт занимают девочки, один — мальчики. Всего человек тридцать. Как только я села, мне по плечу постучала круглолицая девочка с черными вьющимися волосами.

— Я Четти. Папа сказал, тебе нужно тут все показать.

Я благодарно ей кивнула. Оглядев класс, я поняла, что большинство детей одеты лучше, чем я. На одной девочке был даже пиджак из шотландки. Я надела свою лучшую юбку и белую блузку, но теперь, глядя на других, увидела, что одета неважно. Только у меня одной была корзинка с завтраком — я поспешно затолкала ее под стул.

Мисс Чилиберти начала с математики. Это не самый мой любимый предмет, но я старалась не отставать. Когда она отпустила нас на обед, я облегченно вздохнула. Тут гораздо труднее, чем в Делаболе, и мисс Чилиберти очень нетерпелива. Если ученик сразу не отвечает, она спрашивает следующего.

— Ты где будешь есть? — спрашивает Четти.

— Да где угодно. Во дворе, наверное.

— Во дворе? Но никто не ест во дворе.

— А где тогда?

— Дома.

— Дома? Мне слишком далеко до дома.

— Хочешь пойдем ко мне?

— С удовольствием. А завтрак у меня есть. — Я показала корзинку.

— Мой папа с такой же ходит в шахту. Он там все лето работает, пока в школе каникулы.

— И мой папа, когда работает в каменоломне, берет завтрак в этой корзинке. Вообще-то он фермер, но, когда не хватает денег, отправляется в шахту.

Мы идем к дому Четти. На Дьюи-стрит у одного из домов она резко останавливается:

— Всё, пришли. Это и есть палаццо Риччи.

Она открывает дверь, заходит и зовет маму — та что-то кричит в ответ с кухни.

— Иди сюда, Нелла! — приглашает меня Четти.

Я прохожу по коридору, оказываюсь в залитой солнцем кухне и вижу столько детей, что сразу не сосчитать.

— Я самая старшая из шести, — поясняет Четти, хватая со стола хлеб с колбасой. Затем садится и помогает маме кормить младших.

— Мне с ними служанка нужна, — горестно объявляет миссис Риччи.

— Давайте помогу. — Я ставлю на пол корзинку с завтраком и подсаживаюсь к маленькому мальчику. — Вот… — Я набираю в ложку пастину и отправляю ему в рот.

— Оресте терпеть не может есть, — предупреждает меня Четти.

— Неужели? — спрашиваю я его. Он улыбается. — Давай. Ложечку за меня. Я твоя новая подруга Нелла.

— Ней-ней, — говорит он.

— Ну хорошо, зови меня Ней-ней.

— Гляди, мам! Он ест! — показывает Четти на Оресте.

— Ну надо же?! Вот это чудо. Спасибо тебе, Нелла. Добро пожаловать к нам в дом.

Когда Ассунта пришла за мной, я попыталась рассказать ей о школе и своей новой подруге Четти, но она перебила меня:

— Когда Алессандро приедет, мы будем жить в доме на Дьюи-стрит. Для начала можно купить половину дома — он на две семьи. Из красного кирпича, очень красивый. — У нее на губах появляется мягкая улыбка, что бывает редко. — Мне кажется, я там буду счастлива.

Путь домой кажется короче, чем в город. А по дороге я поняла, что не единственная из семьи Кастеллука мечтаю жить в городе.

— В какую церковь вы ходите? — спросила меня Четти, когда мы возвращались в школу после завтрака. Вот уже месяц я прихожу к ним и помогаю с малышами, ее мама так мне благодарна, что кормит завтраком — больше не приходится таскать с собой корзинку. — Разве вы не католики?

— Католики, — подтвердила я и покраснела. Наша семья выбирается в церковь только на Рождество и Пасху. Мы не можем позволить себе каждую неделю ездить всей семьей в город, к тому же по воскресеньям мы работаем.

— Но надо же ходить в церковь! Почему бы тебе не ходить со мной туда?

— В ту большую, на холме? — спросила я.

— Ага. Она называется церковь Богородицы на Маунт-Кармель. Совсем новая.

— Здорово. — Как бы мне хотелось пойти в церковь вместе с Четти! — У нас на ферме в Делаболе все не так. Тихо, спокойно, в гости никто не заходит. Неделями не видишь никого, кроме своих родственников.

— Нет, здесь все по-другому. Каждый вечер после ужина все выходят гулять. Это называется Lа Passeggiata.

— Это, должно быть, замечательно.

— Конечно, замечательно. Тогда-то и узнаешь все сплетни, вроде: кто завел себе любовницу или какая из домохозяек тратит слишком много денег в мясной лавке.