Налюбовавшись платьями, дети стали разглядывать новую одежду Бата. Двадцать камзолов — в том числе из бархата и парчи. Некоторые были даже украшены драгоценными камнями, другие не были украшены ничем, но даже самый скромный из этих нарядов был великолепнее всего того, что Бат когда-либо носил. Кроме того, были там и башмаки с бриллиантами на пряжках, кружевные воротники, тонкое бельё. Имелся там и маленький меч в золотых ножнах, которые юный король должен был надевать по торжественным случаям.
Вдоволь насмотревшись на все эти прекрасные наряды, дети начали думать, чем бы ещё поразвлечься.
— Знаешь, Пушинка, — задумчиво произнёс Бат. — Во всём этом дворце нет ни одной игрушки.
— Это понятно. Старый король не играл в игрушки, — отозвалась девочка. Тут в дверь постучали, и в комнату вошла тётя Рекка. Её морщинистое лицо было сосредоточенным, а к груди она прижимала кошелёк, полный злотых монет.
— Вы только поглядите, что у меня есть! — воскликнула тётка. — Теперь я накуплю себе самых красивых платьев во всём королевстве. И буду ездить в королевской карете. И мне будут прислуживать слуги. А матушка Скиб и миссис Капельсон помрут от зависти.
— А мне-то что! — буркнул Бат.
— Как это так? — вознегодовала тётка. — Ты ведь обязан всем своим благополучием мне. Если бы я не привезла тебя в Ноль на осле, ты не стал бы сорок седьмым человеком, который вошёл в цветочные ворота после восхода солнца.
— Это верно, — признала Мег.
Но Бат рассердился.
— Может, это и так, — сказал он, — но я не хочу, чтобы ты мне докучала. Потому не путайся у меня под ногами и покупай себе свои платья.
— Я потрачу все эти золотые, — сообщила старуха, сжимая кошелёк в своих морщинистых руках. — Но я не могу идти по улицам в моём старом платье. Одолжите мне, пожалуйста, этот плащ.
— Ну, конечно, — отозвалась Мег. Она вынула из шкафа волшебный плащ, полученный от феи, и накинула его на плечи тётки. Пушинке стало жалко старуху, а плащ был очень красивый. И вот тётя Рекка, гордясь своим новым положением и сгорая от желания поскорее потратить денежки на наряды, направилась туда, где находились главные магазины города. «Я куплю себе жёлтое шёлковое платье, — бормотала она себе под нос, — и ещё белое бархатное, и фиолетовое парчовое, а также голубую шляпку с алыми перьями. Вот уж позавидуют мне соседки! Господи, что я так медленно иду. Если бы я только могла летать!»
Поскольку на тёте Рекке в этот момент был волшебный плащ, её пожелание мигом исполнилось. Тотчас же у неё на спине появилась пара больших, покрытых перьями крыльев.
Старушка остановилась, повернула голову и, увидев крылья, стала неистово размахивать руками.
Крылья от этого тоже пришли в движение, и тётя Рекка поднялась в воздух и медленно полетела над головами удивлённых горожан, которым ещё не приходилось видеть ничего подобного.
— Постойте! Караул! Убивают! — верещала тётка, в ужасе суча ногами и в то же время ещё сильнее махая своими новыми крыльями. — Помогите! Спасите! Караул!
— Ты и сама можешь себя спасти! — крикнул ей снизу горожанин. — Перестань размахивать крыльями, и ты опустишься на землю.
Тётя Рекка решила, что это неплохая мысль. К этому времени она уже поднялась довольно высоко. Теперь она перестала размахивать крыльями, а только распустила их по сторонам. В результате она начала медленно снижаться. Но тут, к своему ужасу, она обнаружила, что её несёт прямо на опунцию, ветки которой усеяны колючками. Дико взвизгнув, тётка снова замахала крыльями и стала опять подниматься. Она так перепугалась, что чуть было не лишилась чувств. Теперь она зажмурилась, чтобы не видеть, как высоко над землёй оказалась. Она снова распростёрла крылья и старалась не шевелить ими, отчего опять пошла на снижение.
Потихоньку она открыла один глаз и обнаружила, что чуть было не задела рукавом громоотвод на дворцовой башне. Она опять замахала крыльями, и кончилось всё тем, что она опустилась на крышу королевской конюшни. Она села и начала горько плакать, а внизу собралась толпа зевак.