Выбрать главу

– Не подведи, – ответил Горм. – За гранью есть сила, более могущественная, чем колдовство одного человека. Спровоцируй ее, и даже смерть не спасет тебя от ее злобы.

– Дар спровоцировала твоего хозяина, а не я. И я скоро доставлю ее ему.

 

***

 

Дар проснулась в теплых объятиях Ковок-ма. Она слышала, как снаружи тростникового шалаша дует ветер, но, укрытая плащом, прижималась к груди Ковок-ма. Неохотно она протянула руку и раздвинула камыш настолько, что показался свет раннего рассвета. Она убрала руку обратно под плащ. Дар вздохнула и начал нащупывать свои сапоги. Затем рука на ее талии слегка сжалась.

– Даргу, – прошептал Ковок-ма.

– Хай?

– Разве это плохо, что я хочу, чтобы ты осталась?

– Тва, – прошептала Дар в ответ. Не мудро, но и не неправильно. Она снова вздохнула. – Я тоже хочу остаться.

– Но ты думаешь, что это приведет к неприятностям.

Дар знала, что может. Ну и что? – подумала она. Что такое этот проступок по сравнению с грядущими бедами?

– Моя сестра поступила мудро, сказав, что ты должен приютить меня и отправить к тебе. Сегодня утром я спокойна.

– Я тоже. Ты даешь мне силы, Даргу. И всегда давала.

Дар покорилась желанию своего сердца и еще некоторое время отдыхала в объятиях Ковок-ма. Она поднялась только тогда, когда услышала, как кто-то зашевелился в лагере. Выбравшись из укрытия, она обнаружила, что оно наполовину засыпано снегом. Нир-ят была на ногах и руководила действиями. Горел костер, и сын грел на нем котелок.

– Нагревай потихоньку, – сказала Нир ят. – Я хочу, чтобы каша оттаяла, а не подгорела.

Увидев Дар, она обратилась к другому сыну.

– Пусть Зна-ят отведет Королеву вашавоки к Ковок-ма.

Когда сын отправился выполнять поручение, Нир-ят улыбнулась Дар.

– Ты выглядишь отдохнувшей.

Основными воспоминаниями Дар о предыдущем вечере были уныние и усталость. Она помнила, что плакала, ела и заснула в убежище Ковок-ма, остальное было смутным. Дар поняла, что сестра, должно быть, все организовала. Судя по виду лагеря, ей это удалось. Нир-ят поклонилась Дар, затем подошла к ней.

– Часовые не заметили ни одного вашавоки.

– Вы выставили дозорных?

– Хай, Мут Маук. Шалашей не хватало, поэтому я заставила сыновей спать по очереди.

– Но не Ковок-ма.

– Он был занят исцелением.

– Исцелением?

– Хай, – ответила Нир-ят. – Не только плоть может быть ранена. Дух тоже может быть ранен.

Она внимательно осмотрела Дар.

– Ты выглядишь лучше, но, думаю, тебе понадобится дальнейшее исцеление.

Дар улыбнулась.

– С каких это пор ты стала целительницей?

– С тех пор как ты укусила меня за шею, я открыла в себе много способностей.

Мимо проходил Зна-ят, неся на руках бесчувственную Гирту, и Дар последовала за ним в убежище Ковок-ма. Нир-ят тоже пришла и осталась, пока Ковок-ма осматривал королеву. Наконечник стрелы был широким, и на рану, нанесенную им, пришлось наложить швы. Ковок-ма осмотрел зашитую рану и понюхал ее. Затем он достал из сумки целителя несколько сушеных трав, разжевал их и сплюнул на рану слюну, смешанную с травами. После этого он выплюнул остатки травы и скорчил гримасу.

– Воды!

К тому времени, когда Зна-ят принес шкуру с водой, Гирта была уже перевязана. Ковок-ма тщательно прополоскал рот, прежде чем снова заговорить.

– Я и забыл, какая мерзкая на вкус эта магия.

– Как поживает Королева вашавоки? – спросила Дар.

– Я был бы более доволен, если бы ее рана меньше распухала. Когда она очнется, я заварю немного волшебной воды.

– Но она будет жить? – спросила Дар.

– Думаю, да. Ей будет больно некоторое время.

Дар повернулась к Нир-ят.

– Мы должны как можно скорее возобновить наше путешествие.

Когда остатки каши оттаяли, они быстро поели, запив их горячей травяной водой. После этого они возобновили свой поход. Снег все еще шел, но уже не так сильно, как в предыдущий день. Однако ветер был таким же суровым. Дорога была невидима под сугробами, и Дар предоставила Зна-ят выбирать маршрут, а сама стала искать впереди хоть какие-то признаки реки, которая должна была увести их в горы.

Солнце было скрыто облаками, и Дар могла только предполагать, что уже наступил полдень, когда Гирта наконец проснулась и вскрикнула. Дар бросилась к ней, как и Ковок-ма.

– Гирта! Ты в порядке?

Гирта на мгновение обмякла на носилках, затем дикий взгляд покинул ее лицо, и она расслабилась.

– Теперь я помню, – сказала она слабым голосом. – Вы спасли меня.

– Мы убегаем от Коля, – сказала Дар. – Он далеко позади нас.

По крайней мере, я на это надеюсь, подумала она.

– Мой сын!

– Он уже король и сейчас в безопасности.