Было уже за полночь, когда Дар разожгла первый костер. Она прикоснулась факелом к пропитанной маслом ткани, и та расцвела синим и оранжевым пламенем. От него быстро загорелись разломанная мебель, спальные циновки, одежда, продукты питания, дитпахи и другие предметы, наваленные сверху. Пока Дар наблюдала за происходящим, ветер, дующий через разбитые окна, раздул пламя в оранжевый столб. Столб достиг деревянных балок потолка. Вскоре они загорелись. Дар застыла на месте, наблюдая за распространением огня и заново переживая видение горящего зала.
Потом кто-то осторожно тронул ее за плечо.
– Мут Маук, – сказал Зна-ят. – Нам пора уходить.
Дар поняла, что они с Зна-ят остались в зале одни. Остальные ушли разжигать костры. Дар и Зна-ят шли по коридорам, которые уже начали наполняться дымом. Они добрались до выхода и вышли в холодную ночь. Когда Дар пробиралась к террасе, над залом показались языки пламени. Падающий снег приобрел красный оттенок, и яркие, взлетающие искры смешались с ним. Дар почувствовала запах дыма и готовящейся еды. Она слегка улыбнулась, представив, как этот запах подействует на голодных солдат.
Когда Дар пришла на террасу, там уже стояло несколько сыновей, задрапированных в белые ткани. Она тоже закуталась в нее и стала ждать вместе с ними. Ожидая остальных, Дар боялась, что пламя разбудит солдат. Она надеялась, что они будут в замешательстве и не станут реагировать. К тому времени, когда все вернулись, над большей частью зала взметнулись языки пламени. Все окна были освещены, что придавало залу фальшиво праздничный вид. Дар почувствовала себя незаметной в свете огня.
– Зна-ят, будь моими глазами и указывай путь. Держись в тени, когда это возможно, и выбирай трудный путь. Там будет меньше вашавоки.
Зна-ят зашагал прочь, а Дар последовала за ним. Северо-восточная сторона горы была самой крутой и мало возделываемой. Поля, расположенные террасами, были немногочисленны, а узкие, покрытые снегом тропинки, соединявшие их, были труднопроходимы. В тени, отбрасываемой светом костра, Дар почти ничего не видела. Не раз она теряла опору на скользком склоне и могла бы скатиться вниз, если бы Зна-ят не подхватила ее.
Когда, наконец, дорога стала менее крутой, Зна-ят резко остановился. Он шепнул Дар.
– Я слышу впереди вашавоки.
Дар напрягла слух, но ничего не услышала.
– Их много?
– Трудно сказать. Двое ходят. Другие спят.
– Возьми несколько сыновей. Держитесь ближе к земле и прячьтесь под белой тканью, чтобы быть похожими на снег. Выбирай сыновей, которые понимают, зачем это нужно. Убивайте идущих воинов бесшумно, если сможете. Затем убивайте спящих.
– Хай, Мут Маук.
Зна-ят выбрал Аук-гота и еще одного сына. Все трое начали спускаться по склону, а затем словно исчезли. Дар нервно ждала. Долгое время стояла тишина. Затем громкий голос, пронзительный от ужаса, разорвал тишину.
– Орки! Орки! Ор...
Дар услышал тяжелые, бегущие шаги.
– Идем, Мут-Маук! Вашавоки мертвы, но придут другие.
Появился Зна-ят, с обнаженным мечом.
– Следуй за мной, – сказал он.
Дар побежала к нему, а он направился вниз по склону, помня, что Дар следует за ним. Он добрался до небольшой террасы, где Дар увидела смятые фигуры людей. Один был без головы. От его крови снег казался черным. Однако сигнал тревоги уже прозвучал, и даже Дар смогла услышать ответ. Шум доносился с соседней террасы, расположенной ниже по склону. Она была шире, и Дар могла различить темные фигуры, двигавшиеся по ней.
– Атака! – скомандовала Дар. – Нападайте быстро!
Когда орки бросились вниз по склону, Дар поняла, что должна последовать за ними изо всех сил. Стремительная атака в темноте была их лучшим шансом. Скорость имела решающее значение, и если Дар отстанет, то легко может оказаться среди врагов. Она остановилась только для того, чтобы поискать у мертвого солдата кинжал. Найдя его, она бросилась за орками.
Поскальзываясь и спотыкаясь в темноте, Дар добралась до террасы, где уже вовсю шла борьба. Орки были в меньшинстве, но их удивленные противники сражались неуклюже. Они кричали и ругались, умирая, и на их крики приходили новые люди. Дар услышал шаги и повернулась, чтобы увидеть солдата, идущего к ней с мечом наготове. На его затененном лице белели зубы.
– Ах-ха! Карлик!
– Я человек! – крикнула Дар. – Женщина.
– Что делает сука со страхолюдинами? – спросил солдат, опуская клинок.