***
Коль перестал отпускать насмешки. Вместо этого он попытался сосредоточиться на погоне. Это было нелегко, ведь ярость боролась с концентрацией. Он поднялся так высоко, почти дотянувшись до короны, а Дар отняла ее у него. Коль был в такой ярости, что у него мелькнула мысль самому убить ее. Забудь Отара! Но даже когда у Коля возникла эта мысль, он понял, что не сможет. Его окружали враги. Отар был опасным союзником, но он был его единственным союзником. Дар будет моим подарком ему.
Тем не менее Коль продолжал представлять себе, как проводит клинком по лицу Дар. И в других местах тоже. Образы были настолько убедительными, что он терял ее след и вынужден был возвращаться назад. Однако со временем преследовать ее становилось все легче. Дар начала выдыхаться. Она оставляла все больше следов, и отпечатки становились все более кровавыми. Хотя следы на грудах щебня было трудно заметить, Дар ходила по ним все реже. Слишком грубо для ее изящного тельца, подумал Коль. По мере того как приближалась перспектива ее поимки, погоня становилась все веселее. Это напомнило ему о спорте, которым он занимался в полку орков, где у клейменых женщин не было ни единого шанса. Совсем как ты, Дар. Совсем как ты.
Когда Коль прошел через арку и заметил линию следов, он понял, что игра окончена. Следы вели в купол, но не выходили из него. Он сомневался, что у одинокого здания есть другой выход. Он подошел к нему, чтобы посмотреть. Она вошла внутрь, все в порядке. Коль шагнул в купол. Лестница спускалась в единственную комнату. Ее освещало небольшое отверстие в центре потолка. Привыкнув к тусклому свету, Коль оглядел комнату. Выхода нет. Она все еще здесь. Хотя в комнате не было укрытий, вблизи стен царила тень. Коль улыбнулся, подумав о Дар, укрытой лишь темнотой. Не надолго. Ты моя. Он спустился по лестнице, наслаждаясь зловещим звуком своих шагов. Затем за ним захлопнулась дверь.
Дар задвинула засов на двери и принялась наваливать на нее камни. Дуб в двери был толщиной с руку и тверд как железо, но Дар подумала, что камень надежнее. Она таскала большие глыбы по снегу босиком, и это было приятно. Только когда у двери выросла внушительная куча, она взобралась на купол, чтобы добраться до отверстия в его крыше. Толстые камни древнего купола сохранили часть тепла от костра. Они успокаивающе согревали замерзшие ноги Дар.
Внутри купола царила кромешная тьма. Дар не видела Коля, но слышала его. Он бил мечом по двери. Дар услышала, как щелкнуло лезвие, и Коль разразился целым рядом проклятий. Она подождала, пока он затихнет.
– Бесполезно, генерал Коль, – сказала она, придав своим словам насмешливый оттенок. – Вы находитесь в священном пространстве, где командует Мать Мира.
– Чихал я на вашу Мать Мира!
– Это неподобающее поведение. Этот купол предназначен для созерцания, а тебе есть над чем поразмыслить.
– Отар освободит меня.
– Не думаю. Ты был его инструментом, не более. Он использовал тебя, как ты использовал этот меч. Кто спасет сломанный клинок?
– Я еще не сломался!
– Ты сломан уже много лет.
Дар увидела каменную крышку для отверстия и начала надвигать ее на дыру. Тяжелую крышку было трудно сдвинуть с места.
– Подумай о тех, кого ты обидел. Лораль. Фрей. Тви. Всех, кого ты отправил на Темную тропу.
Крышка застряла, и Дар поднялась, чтобы перекинуть ее через отверстие. Она сказала в частично прикрытое отверстие:
– Темнота поможет тебе сосредоточиться.
Снизу раздался крик:
– Дар!
Кинжал пролетел мимо лица Дар, едва не задев его. Она отшатнулась назад, когда лезвие потеряло скорость и кувыркнулось вниз, ударившись о купол и упав на землю под ним. Резкое движение Дар ослабило камень на краю отверстия. Возможно, огонь ослабил раствор, а возможно, действовала другая сила. Так или иначе, глыба на мгновение покачнулась, а затем рухнула на пол. Упал второй камень. Видение Дар подсказало ей, что произойдет дальше. Отверстие увеличилось, а камни, окружавшие его, посыпались вниз. Дар соскользнула вниз по боковой стороне купола и бросилась от него, а затем повернулась, чтобы увидеть, как он рушится. За грохотом обрушения купола последовала жуткая тишина.
***