– Королева жива, – сказала Дар. – Она здесь!
Севрен проследил за жестом Дар и увидел Гирту, скорчившуюся на полу и закутанную в плащ Дар. Он подошел к ней и поклонился.
– Ваше величество, все глашатаи говорят, что вы убиты.
Гирта подняла голову.
– Убита?
– Да, ваше величество. Говорят, это сделали ваши стражники-орки.
– Что с ними случилось? – спросила Дар, ее голос звучал настоятельно.
– Погибли в кровавой схватке.
Новость подтвердила худшие опасения Дар. Раскаяние и горе поглотили ее. Это моя вина, что они погибли, подумала она, сдерживая слезы.
– А что с принцем? – спросила Гирта, ее лицо впервые оживилось.
– Его коронуют сегодня днем, – ответил Севрен. – Ходят слухи, что он объявит войну.
Он повернулся к Дар.
– Я пришел сюда, чтобы убедиться, что ты знаешь, хотя надеялся, что ты уже сбежала.
– Как такое может быть? – спросила Гирта. – Как такое может быть?
– Я больше не королевский гвардеец. Я узнаю новости от глашатаев, как и все остальные.
– Но я же жива! Как они могут говорить, что я мертва?
– Я подозреваю, что это дело рук Человека Королевы, – ответил Севрен.
– Нет, – сказала Гирта. – Это все ошибка.
– Как ты можешь так говорить? – спросила Дар.
– Да, ошибка, – сказала Гирта. – Но ее легко исправить.
Она повернулась к Дар.
– Позволь мне пойти к Тайбену.
– Это будет небезопасно.
– Там мой сын! Он думает, что я мертва.
– Потому что Коль ему так сказал, – ответила Дар. – Он не позволит тебе доказать его ложь.
– Ты ошибаешься.
– Ты несешь чушь, – сказала Дар. – Останься. Ты должна.
– Здесь она не будет в безопасности, – сказал Севрен. – И ты тоже.
Дар вдруг поняла, почему Ковок-ма смог пронести Гирту мимо стражников: Коль отдал приказ пропустить его. По ее лицу пробежал холодок, и она поняла, что он планирует напасть сразу на двух королев. Она обратилась к Гирте.
– Если ворота закрыты, их будут охранять люди Коля.
– Они называются Людьми Королевы, – сказала Гирта. – Они верны мне.
– Я в этом не уверен, – сказал Севрен. – Я знаю некоторых из них.
– Я не брошу своего сына, – сказала Гирта. Она обратилась к Дар. – Одолжи мне свои сапоги. Думаю, они мне подойдут.
Дар обдумала этот вопрос, взвешивая надежду и пессимизм. Был шанс, что появление королевы разрушит планы Коля, но только если Гирта получит тот прием, на который рассчитывала. В этом Дар сомневалась. Затем Дар представила себе, как пытается оттащить Гирту от ее ребенка, попавшего в лапы Отара. Она вздохнула и согласилась с просьбой Гирты.
– Тебе не следует идти одной. Я обеспечу сопровождение.
Гирта возражала, но когда Дар пояснила, что сопровождение обязательно, она нехотя согласилась. После этого к Дар подошел Ковок-ма.
– Мут Маук, я привел сюда эту мать. Если ей будет причинен вред, это будет моя вина. Пожалуйста, позволь мне защитить ее.
Дар хотела сказать, что он не виноват в ее решении, но, видя его потребность искупить вину, согласилась на его просьбу. Ей было больно это делать, потому что она понимала, что подвергает его опасности. Я подвергла всех опасности, подумала она, снова сдерживая слезы. Двое уже поплатились за мою глупость.
Дар выбрала еще четырех орков, чтобы дополнить эскорт. Пока они надевали свои доспехи, Гирта переодевалась в сапоги и запасную одежду Дар. Когда орки были готовы, Дар обратилась к ним.
– Великая Мать вашавоки хочет вернуться, но я не уверена, как ее встретят. Злые люди могут попытаться причинить ей вред. Она наш друг, и вы должны защитить ее.
Затем Дар встала в открытом дверном проеме и стала наблюдать за уходом орков и Гирты. Падающий снег превратил их в призрачные фигуры, которые вскоре исчезли совсем. Только тогда Дар закрыла дверь и удалилась к теплу очага.
***
Ожидание было мучительным. Лишь слабая возможность того, что Гирта сможет побороть вероломство Коля, позволяла Дар не впадать в отчаяние. Но в этот вариант она не верила, и страхи ее росли, чем дольше она ждала. Когда часовой наконец сообщил о приближении орков, Дар босиком побежала по снегу им навстречу.
Хотя вначале она видела лишь серые фигуры, Дар поняла, что что-то не так. Орки бежали, и их было меньше пяти. По мере приближения их очертания становились все четче. Один орк нес Гирту. Два орка несли третьего. Еще одного орка не было. Дар спросила:
– Что случилось?
– Вашавоки выпустили много стрел, – крикнул один из орков, подбегая. – Королева вашавоки ранена. И Тогу-ма тоже. Гарга-ток убит.
Ошеломленная, Дар последовала за отрядом в казарму. Ковок-ма нес Гирту, из плеча которой торчала стрела. Конец с оперением был обрублен, но остальная часть осталась, окруженная растущим пятном крови. Королева смотрела на Дар широко раскрытыми глазами, на ее бледном лице отражались шок и боль.