Выбрать главу

- Видите? – указал Нолло. – Ни у какой ящерицы нет столько зубов. Это драконьи. Суньте палец и сами убедитесь. Только будьте уверены, что оставшихся пальцев хватит, чтобы пересчитать монеты.

Усмехнувшись шутливым угрозам Нолло, Кирск взглянул на Синдар.

Та пожала плечами, снова посмотрев на клетку:

- Я только читала о них в маминой книге, но никогда не видела. Я ожидала увидеть что-то… что-то…

- Побольше, да? – закончил за неё МакДодд. – Дракон должен быть больше этого амбара, а не меньше моей собаки.

Словно отвечая ему, существо издало звук, больше похожий на писк, чем на рёв. Оно резко дёрнуло хвостом туда-сюда, встряхнув клетку, и выжидающе уставилось на Нолло. Ненадолго скрывшись за другой повозкой, мальчик вернулся, с трудом таща ведро, пахнущее вчерашней рыбой. Схватив склизкое содержимое, он вытянул кусок перед клеткой.

МакДодд вырвал еду у него из рук.

- Хорошо, что это не дракон, а то ты был бы слишком слаб, чтобы уследить за ним.

Когда задира просунул лакомство между прутьями, существо оживилось. Синдар и Кирск переглянулись, когда тонкая мембрана на секунда оторвалась с одной стороны его тела, прежде чем вновь зарыться в чешую.

Но МакДодд ещё не закончил развлекаться; как только зверюга открыла рот, собираясь схватить рыбу, мальчик со смехом отдёрнул её.

Нолло, разозлившись, попытался отнять угощение.

- Не дразни его. Отдай!

Кирск тоже хотел возразить, но шутник заглушил его:

- Ха! Дракон выхватил бы рыбу прямо из моих рук. Они двигаются так быстро, что ты станешь мертвецом ещё до того, как увидишь их. А это просто ленивая жирная ящерица.

Задира отпихивал Нолло одной рукой, другой медленно размахивая закуской.

- МакДодд, хватит, - предупредила Синдар, но её никто не услышал.

- Смотрите, я помогаю ему охотиться, - сказал хулиган. – Оно двигает шеей.

МакДодд шлёпнул рыбой по морде, попав по кончику носа. Существо заклекотало и шарахнулось назад, удивительно проворно почесав место удара когтем. Встрепенувшись, оно снова вытянуло шею и попыталось спрятаться от запаха, когда МакДодд, смеясь, наклонился ближе к клетке. Кирск как раз решил, что пришло время той самой драки между ними, когда зверь неожиданно и яростно фыркнул.

Язык пламени вырвался из его пасти, тут же охватив шевелюру обидчика.

МакДодд – с дымящимися волосами – выпрямился, затем заорал так, будто увидел ходячих мертвецов.

- Тушите! Тушите! Тушите!!! – кричал он, бегая кругами и хлопая себя по голове.

Крастер застыл в оцепенении, Синдар зашлась истерическим смехом, Нолло побежал к клетке, проверить вирма. Кирск же мог просто наблюдать, искривив губы в потрясённой улыбке.

– Горячо! Горячо! Горячо! – верещал МакДодд, продолжая суматошно бегать, по-прежнему хлопая себя по голове.

Кирск, оправившись от изумления, крикнул Крастеру, чтобы тот схватил ведро, стоявшее на полу амбара рядом с кормушкой. Мальчишки погрузили вёдра в воду в тот момент, когда МакДодд подбежал к ним, крича, что он всех убьёт. Одним движением он согнулся пополам, открыв макушку головы на обозрение, как раз когда Кирск выплеснул воду в то местр, где до этого была горящая голова. В то же самое мгновение Краcтер столкнулся с МакДоддом, вымочив того от пояса до ступней. Выплеснутая Кирском впустую вода расплескалась на полу за спиной задиры.

МакДодд завизжал, а его голова продолжала дымить. От вида вопящего обидчика дракон взбудоражился ещё больше, мечась по тесноте клетки.

Синдар наконец отсмеялась и перевела дыхание, но тут заметила, что кончики её волос поднялись в воздух и потянулась к ним рукой. В этот же момент и Нолло почувствовал, как волосы на шее встали дыбом. Кирск и Крастер были слишком заняты сбиванием огня с МакДодда, чтобы заметить; в свою очередь сам МакДодд тоже был слишком занят – отбивался в ответ, стеная от боли и злости.

Нолло отпрыгнул от клетки, когда возбуждение вирма переросло в яростное беснование. Зверь забился головой о потолок так сильно, как никогда до этого.

Низкое гудение наполнило сарай; полуэльфийка попыталась что-то сказать, но её голос потонул в звуке, когда тот усилился. Волосы девочки поднялись ещё больше, чем у её друзей. Вдруг гудение прекратилось.

Окружающий их мир взорвался дождём щепок и обломков.

Вся задняя стена здания обрушилась внутрь; писк детёныша прервался, когда в проломе появилась огромная тень. Дети увидели морду с рогом на носу, венчавшую чешуйчатую шею. Морда эта раскрылась, обнажив ряд устрашающих клыков. Рычание, начавшееся низко и утробно, быстро усилилось до оглушительного рёва, полного необузданной ярости. Синие чешуйки поблескивали в лучах лунного света, заливавшегося внутрь сквозь дыры на месте крыши и исчезнувшей стены.