Выбрать главу

— Так ты относишься к числу тех, кто в медицине признает только жестокое кровопускание? Или те горчайшие лекарства, которые заставляют страдать все тело? — Должно быть, я выглядел смущенным, поэтому она похлопала меня по руке. — Это заклинание было специально смягчено, чтобы не насторожить короля и особенно его приятеля демона.

Джанела убрала коробочку в мешочек, а мешочек — в свою сумку.

— Заклинание имеет и еще одну цель, — продолжила она. — У меня все больший интерес вызывает демон, с которым Азбаас заключил договор.

— Чем же? — спросил я.

— Я ощущаю его как грубую, примитивную силу, — сказала она. — Наподобие демона Элама, с которым твоя сестра столкнулась в Западном море. Если ты помнишь, он утверждал, что был вызван колдуном, а когда колдун пал от руки врагов, Элам оказался не в состоянии самостоятельно вернуться в свой мир.

— Но ты не уверена в этом, — сказал я.

— Я сомневалась, когда впервые прочитала об этом, — ответила Джанела. — Ничто не может заблудиться в этом мире. Может оказаться под запретом. Может ошибиться направлением. Может не добраться. Или натолкнуться на барьер. Но только не заблудиться окончательно. Когда маг хочет обрести какую-то вещь, он представляет себе ее местоположение, ее исконное место. С помощью заклинания он может усилить свое воображение или с помощью магических эликсиров и предметов усилить свою магическую мощь. Мой прадед верил, что над всем властвует общий порядок, некий основной закон для всего сущего — как для нашего мира, так и для сфер, где обитают демоны, подобные Эламу. Но есть маги, сомневающиеся в существовании таких сфер. Твоя сестра частично доказала теорию Яноша, когда преследовала архонта в эфире междумирья. Она описала и несколько различных миров, через которые проходила во время погони. Она весьма осторожно отделяла собственные ощущения от фактов. Из ее книги следует, что о невозможности возвращения Элама сообщила его прислужница Шахар. И кроме слов этой простой глупой женщины, других доказательств у нее нет.

— А что же произошло, по твоему мнению? — спросил я.

— Я убеждена, что Элам оказался изгоем, — сказала она. — Иначе как же мог такой могущественный демон попасть в рабство к какому-то малограмотному колдуну? Я убеждена, что его собратья демоны просто запретили ему возвращаться в их мир.

— Ты хочешь сказать, что он оказался таким негодяем, даже для демона, что его отправили в ссылку? — спросил я.

Джанела фыркнула.

— Ничего такого я не хотела сказать, — заявила она. — О взаимоотношениях добра и зла я сужу с позиций моего прадеда. Оба этих состояния существуют, и демоны определенно относятся к злу. В этом я не сомневаюсь. Как не сомневаюсь и в том, что у демонов общие цели и строгий порядок достижения этих целей.

— И у тех, кто противостоит нам? — спросил я.

— Именно так, — сказала она. — Ни в коем случае нельзя недооценивать интеллект наших врагов. Поскольку они находятся на стороне зла, то рассматривают такие варианты нашего уничтожения, о которых и подумать страшно. Они искуснейшие соблазнители, искуснейшие игроки на человеческих слабостях. К тому же в их распоряжении имеются легионы духов менее значительных. Многие, однако, еще не подпали под их господство. Вот почему иногда мы можем пользоваться такими бесхозными духами в наших интересах. Или заключать с ними сделки, как Азбаас — с могущественными созданиями, которые иногда выходят из повиновения своим хозяевам и не подчиняются их командам.

— Так Элам относился к таким демонам? — спросил я.

— Я думаю, да, — сказала Джанела. — И он оказался в ссылке — а не заблудился — в наказание за неповиновение. Однако демон Азбааса гораздо менее силен и умен, нежели Элам. Он не изгой, а дикий, забытый дух в заброшенном краю.

— И каков же твой план? — спросил я.

— Ну, это еще не план, — сказала она. — Назовем это наброском плана, мой дорогой Амальрик.

Я собирался выспросить подробнее, но открылась дверь, и в наши апартаменты вошел Физайн.

— Прошу прощения за вторжение, дорогие гости, — сказал он. — Но вы должны поторопиться и приготовиться. Вас почтил вызовом наш король.

Нас с Джанелой посадили в большое золоченое кресло, и восемь рабов рысцой понесли нас по городу. Квотерволз и Митрайк поспешали сзади в кольце окружавшей нас надежной охраны. Физайн, сидя в таком же кресле, возглавлял процессию. Был разгар дня, но город стоял странно пустым и тихим. Двери и окна домов были распахнуты, а признаки жизни подавали лишь несколько собак да увечных оборванцев в переулках. Пусто было и на рынках, где прилавки ломились от товаров, но продавцы и покупатели словно улетучились. Главная улица упиралась в большие деревянные ворота, которые широко распахнулись по крику Физайна; мы оказались за городом и двинулись дальше по широкой дороге, вымощенной толстыми бревнами. С час или более дорога петляла сквозь густой лес. Рабы замедлили было шаг, когда дорога пошла вверх по склону крутого холма, но засвистели плети, послышалась брань, и скорость нашего передвижения вновь возросла.