Уже почти стемнело, когда мы закончили приготовления. Но никто из нас не испытывал ни малейшего желания оставаться здесь еще на одну ночь, поэтому я сказал Физайну, что мы выступаем через час. Вскоре разыгралась непогода, но мы настолько были обрадованы предстоящей свободой, что не обращали внимания на дождь и холод. На западе грянул гром, и я заметил зловещий всполох на горизонте.
Джанела встревожено окликнула меня:
— Амальрик, они приближаются!
Я решил, что она имеет в виду короля. И, обернувшись, действительно увидел появляющихся из темноты короля и его свиту. Физайн, защищая короля от дождя, держал над его головой широкий зонт из звериной шкуры.
Когда они подошли ближе, Азбаас огляделся и криво усмехнулся.
— Вижу, вы уже готовы, мой дорогой Антеро, — сказал он.
— Готовы, — ответил я. — Что же касается нашего предложения, то когда мы доберемся до границы…
Король ленивым взмахом руки прервал меня.
— О, не утруждайтесь, — сказал он. — Похоже, вам придется погостить у меня немного дольше.
Магический гром вновь ударил на западе, и только тут я понял, о чем говорила Джанела. Король зловеще рассмеялся.
— Ваш сын был прав, — сказал Азбаас, — утверждая, что вы стары и слабы.
Сердце мое сжалось, а король сказал:
— Видите ли, мы поддерживали связь с министром Модином из Вакаана и вашим сыном Клигусом. Поначалу я им не поверил, когда они сообщили, что вы так могущественны. Я-то полагал, что просто немного развлекусь с вами и вашей маленькой смазливой ведьмочкой. Оказалось, что вы совсем не те гости, которых я ждал.
Он скроил скорбную физиономию.
— Но все поворачивается по-иному. — Он зловеще захохотал. — Когда вы продемонстрировали ваши штучки на арене, их предложение стало выглядеть гораздо более привлекательным. К тому же чем больше я размышлял, тем становилось яснее, что мне совершенно нечего страшиться человека, который не в состоянии управиться с собственным сыном.
Азбаас фыркнул.
— Что же касается демона — оставьте его себе. Не так уж он мне и нужен. Ваши друзья предложили мне сделку гораздо более выгодную. Если я передам вас в их руки, они поклялись исполнить самое заветное мое желание. А это, разумеется, желание могущества. Такого могущества, которым не обладает ни один маг в этих диких краях. Власть над всеми врагами. — Он улыбнулся, глядя на меня. — Власть из самой Тирении. Из Королевств Ночи.
Он указал на всполохи на горизонте.
— Клигус и Модин, пока мы тут разговариваем, подслащивают вкус сделки. Доказывая честность намерений, сейчас они атакуют эту болотную сучку королеву Бадрию. К утру они обещали доставить ее мне. И тогда мы все сядем на нашу королевскую баржу и отправимся на встречу с вашим сыном.
Но тогда зачем Азбаас вернул нам оружие? Что ж, хорошо, подумал я. Коли суждено мне погибнуть, то и королю не миновать погребального костра. Я подал сигнал к атаке и выхватил саблю. Я бросился на Азбааса. Но король расхохотался, и между нами грянула молния. Я вдруг обнаружил, что стою на коленях в грязи и полностью лишен сил. Струи дождя жгли раскаленными иглами мою плоть. Послышались стоны — это Азбаас заклинаниями расправлялся с моими товарищами.
Король заговорил, и его голос звучал так громко, что барабанные перепонки в моих ушах чуть не лопнули:
— Как видишь, они уже поделились со мной некоторой долей могущества. Чтобы продемонстрировать собственную щедрость, как они сказали. Но мы с тобой понимаем, что дело совсем в ином. Просто они хотят, чтобы я смог захватить тебя в плен.
Он вытащил мою саблю из грязи и острием коснулся моего глаза.
— Интересно, если я ослеплю тебя, они сильно будут возражать? — задумчиво сказал он.
Рядом послышался стон Джанелы. Она стонала так же, как и остальные, и я понял, что все потеряно. Но тут же мне удалось разобрать в ее стенаниях слова.
— Думай о пере, Амальрик, — говорила она. — Думай о пере! Король тоже услыхал ее. Он испуганно отдернул кинжал и спросил:
— О пере? О каком пере?
И я вспомнил про золотое перо, которое Джанела позаимствовала с его мантии. В воображении появился неясный образ, и я почувствовал, как дух Джанелы подключается ко мне, ослабляя воздействие заклинания и все больше придавая сил.
Мы оба подумали о том редкостном существе, павшем жертвой королевского тщеславия. И тут же перо превратилось в маленькую золотую птичку. Она становилась все больше и больше, наконец превратилась в орла с заостренным кривым клювом и острыми когтями. Птица сердито закричала и расправила крылья. Она обрела плоть и бросилась на Азбааса.