- Дядя Лео? С вами все хорошо?
- Да, ты где? Я тебя не вижу.
- Я наверху.
- Эй, малец, ты до сих пор там, - это был Себастьян. Он подбежал к едва дышавшей пантере и быстро связал ей лапы и морду, чтобы та не смогла причинить никому вреда. Здесь уже были Ноа и Кэтрин, за которой герцог отправился, едва узнав об опасности. Они столкнулись с Оливией и королем Лео. При виде сладкоголосого герцога, племянница короля Северного царства смутилась и поприветствовала того легким поклоном. Ноа же, кажется, ее даже не узнал, поэтому лишь кивнул.
- А где Реджинальд? – спросил он у Себастьяна
- Они были в кабинете Эрика, но ушли за Виолой и Энди, - быстро ответила Оливия вместо мага. Маркиз Фокс неодобрительно посмотрел на нее. К сожалению, и её мысли для него были загадкой. И она из королевских кровей, черт побери! Стоявшая рядом Эн усмехнулась, почувствовав его злость. Бенджамин же с волнением смотрел наверх. Какой же он дурак, оставил бедного ребенка там одного.
- Джэк, спускайся! И осторожно там, ты можешь подскользнуться, - кричал обеспокоенный чародей.
- Учитель, не волнуйтесь, я всегда вниматель…ой… - опасения Бенджамина сбылись. Джэк поскользнулся об кусок оконной рамы и с криками «спасите» упал вниз.
- Боже, Джэки! – в страхе крикнул король Лео. Оливия же, закрыв глаза от испуга, прижалась к груди Ноа. Неужели Джэка больше нет? Однако она не услышала криков ужаса, а лишь удивленные возгласы. Она открыла глаза и перед ней предстала следующая картина. Джэк лежит на Себастьяне, который успел поймать «всегда внимательного» подростка. Однако сам маркиз не рассчитал свои силы и поэтому сейчас лежал на мокрой траве, прижатый молодым упавшим телом. И что-то странное было в этом ребенке. Дождь внезапно прекратился. Теперь, когда солнце вновь появилось, Себастьян смог разглядеть черты лица Джэки. Красивые глаза оливкого цвета, длинные пышные ресницы. И этот смущенный взгляд, словно это вовсе и не парень…
- Господи, сестренка, ты жива? – подбежала к ним Оливия. Себастьян не ослышался? Эта девушка назвала Джэка сестренкой.
- Оливия, только без слез, со мной все в порядке, я ж сильный маг.
- Дура ты, а не маг. Сколько раз говорила, перестань носить эту дурацкую форму и эти скользкие сапоги.
- А что, я должна постоянно носить эти идиотские платья?
- Девочки, не ругайтесь, - Бенджамин подошел к ним и помог Джэк встать.
- Господи, так ты девушка? – воскликнула Эн, не упустив случай мысленно подколоть своего кавалера: «Ты ревновал меня к девушке. Может и мне сейчас тебя приревновать к ней же?». Маг в отсвет только недовольно скривился.
- Конечно, девушка, - удивилась Джэк.
- А почему у тебя такое странное имя?
- Это сокращено от Джэки, так ее назвала мама, - ответил король. Угрюмо посмотрев на своих племянниц, добавил. - Она у нас всегда была бунтаркой и категорически отказывалась носить платья.
- Я просто не видела в них смысла.
- Прости, Джэк, а почему ты так странно смотрела на меня? – Эн никак не могла поверить, что этот худой парнишка оказался девушкой.
- Мне понравился цвет ваших волос. Он у вас отличается от волос моей младшей сестры. Я всегда хотела, чтобы и мои волосы были словно медь.
- Ага, как проволока, - съязвила Оливия.
- Зато не как помидор, - огрызнулась Джэк.
- Девочки, не начинайте опять, - король Лео не знал, как успокоить этих особ.
- Милая Джэки, уверяю тебя, многие мечтают о таком удивительном цвете волос как у тебя, - Эн всегда нравилось вселять в людей уверенность в себе. И Джек действительно была очаровательна с копной черных волос.
- Вы так думаете? – Джэки посмотрела на ведьму наивными огромными глазами.
- Конечно, просто ты их скрываешь, а это уже преступление. Надеюсь, на бал ты придешь в платье.
- На бал? Нет, зачем он мне! Я всего лишь хотела увидеться с учителем Бенджамином и потом уехать обратно.
- Глупости, ты идешь на бал, - улыбнулась Кэтрин, продолжая высматривать в толпе собравшихся Эрика.
- У меня даже нет платья, - девушка растерянно посмотрела на свою сестру. Та похлопала ее по плечу и подмигнула.
- Вот поэтому нужны умные младшие сестры как я. Чтобы бы ты без меня делала?!
Все посмеялись над непосредственностью Оливии. К этому времени к ним подошли Эрик, Виола, Аврелия, Реджинальд и Энди. Аврелия при виде отца улыбнулась и слегка покраснела, так как Реджинальд не отпускал её руки и король заметил это. Он с подозрением посмотрел на младшего брата герцога Бёрда, но ничего не сказал. Эрик, увидев связанную пантеру, приказал стражникам отнести её в темницу и ни в коем случае не развязывать. Чуть позже он с ней сам разберется.