— Ответы придут…
Свет мигнул в глазах Йоста, и он снова погрузился во тьму.
— Сто-о-ой!!! — с криком Йост вскочил с тюфяка и замер. Он лежал в своей палатке; на улице была ночь, и лишь тусклый свет костерка освещал стенку палатки с другой стороны. Йост нащупал флягу и тут же прильнул губами к горлышку, жадно глотая прохладную воду. Снаружи послышались тяжёлые шаги, и вход в палатку приоткрылся.
— Живой, как я и думал, — пробасил Гедвиг, заходя внутрь и бесцеремонно отбрасывая чужие вещи в сторону. — Как же Векир расстроится, когда узнает!
— Как долго... сколько я пролежал здесь? — хрипло спросил Йост.
— День и пол-ночи, — ответил Гедвиг, усаживаясь на лежанку Векира. — Яд лиходейской розы не смертелен, но в тебя воткнулось столько игл, что и не сосчитать было. Весь день Векир их выдёргивал.
— Лиходейская роза? — растерянно спросил Йост, осматривая свою серую кожу. Он только сейчас понял, что всю одежду с него сняли, оставив лишь штаны.
— Да, та самая, в которую ты забрёл, наевшись гномьего дурмана, — глаза Гедвига угрожающе сверкнули. — Я уже поговорил с гномом и теперь с тобой потолкую. Пока вы в моем отряде — никакого дурмана. Он до добра не доводит, запомни это.
— Обещаю, больше никогда… — поклялся Йост. — Нам надо продолжить путь, чтобы как можно быстрее найти Бальриха.
— Выдвигаемся утром. Что с тобой? — спросил Гедвиг, глядя Йосту прямо в глаза.
— Он… дух общался со мной, — ответил Йост, не в силах выдержать этот взгляд. — Время на исходе.
— Ясно, — кивнул Гедвиг. — Поскачем с первыми лучами солнца.
— Спасибо.
— Я здесь не ради тебя, Йост, а по приказу Рована, помни это. Отдыхай, рассвет ещё не скоро.
Он поднялся и вышел из палатки, оставив Йоста наедине с его мыслями.
***
— Приветствую, Рован, садись, — бросил барон Клавис, не отрывая взгляда от карты. — Как добрались?
— На дорогах к востоку отсюда спокойно, — ответил Рован и остался стоять, скрестив руки на груди. — Вы уже получили распоряжение королевы?
Клавис хмыкнул и поднял голову от карты. Барон был старше Рована, и по его худому лицу бежала паутина морщин. Коротко подстриженные чёрные волосы с проблесками седины и аккуратная бородка дополняли его образ. Одет Клавис был в офицерский камзол и панталоны. Он сложил руки перед собой, опершись о походный стол, стоявший посередине командирской палатки, и внимательно посмотрел Ровану прямо в глаза. Взгляд этих серо-голубых, будто ледяных, глаз выдерживал далеко не каждый, но Рован выдержал.
— Я прочёл письмо, подписанное королевой, — бесстрастным тоном произнёс Клавис, скривив тонкие губы. — Поздравляю с возвращением, генерал Рован.
— Спасибо за поздравление, господин командующий, — ответил Рован. — Я хотел бы прочесть донесения разведчиков.
— Генерал Тривон сейчас находится в башне; он ответит на все вопросы и посвятит тебя в детали. До моих распоряжений не покидай крепость. А пока ты свободен. Всё ясно, генерал?
— Так точно, господин командующий, — Рован развернулся и вышел из палатки, чувствуя, как эти ледяные глаза буравят его спину.
Снаружи его ждал Брант, стоявший неподвижно рядом со входом в палатку, словно бронзовая статуя. Рован направился к полуразрушенной каменной башне, вокруг который был разбит военный лагерь. Армия расположилась на развалинах давно покинутой крепости Вира, что стояла на берегу реки Тирта. Рован шёл между ровными рядами палаток, кратко отвечая на приветствия младших офицеров и простых солдат. Лагерь был раскинут со знанием дела. Большая часть армии разместилась в крепости, внешние стены которой довольно неплохо сохранились, защищая лагерь от возможной атаки. Проломы в стенах залатали деревом, а старые сторожевые башни укрепили камнем и даже возвели из прочной древесины несколько новых, временных. Рован перешёл по перекинутым доскам свежевырытый канал для нечистот и оказался у подножия главной башни — донжона, некогда великой крепости. Донжон, как и прочие сохранившиеся укрепления, залатали деревом. Двое солдат у входа отдали честь Ровану и посторонились, пропуская его в донжон. Рован слегка кивнул им, входя в башню. Там его встретил третий солдат и указал на лестницу.
— Лорд Рован, генерал Тривон там, наверху, — сказал он, отдавая честь.
— Благодарю, — ответил Рован, поднимаясь по каменной лестнице с раскрошенными ступенями; Брант тенью двигался за ним.
Они поднялись на самый верх и вышли на смотровую площадку; у парапета спиной к ним стоял огромный мужчина в золотистых доспехах. Услышав шаги, он повернулся к гостям, смерив их взглядом своего единственного глаза: правую глазницу закрывала повязка. Он медленно подошёл и встал напротив Рована. Тривон был на голову выше и намного шире в плечах. Он навис над Рованом, как огромный дуб.