— Духом? — на лице Рйорика появилось удивление.
— Покажи амулет, — Торкван шагнул к нему.
Йост молча снял с шеи цепочку с амулетом Ювены и протянул к гному. Тот слегка попятился, не взяв вещь в руки, но внимательно вглядывался в амулет, что-то нашёптывая.
— Молот, — обратился Торкван к Рйорику. — Кто бы ни стоял перед нами, он говорит правду. Это один из амулетов полоумного мага Кровертона. Такой не подделать.
— Ты уверен? — Рйорик недоверчиво покосился на застывшего на месте старика.
— Клянусь своей бородой. Каждый из этих артефактов в точности описан в Книге Рун. Этот носит имя эльфийского духа — Ювены.
— Вот, значит, как, — Рйорик сильно нахмурился. Он явно что-то обдумывал.
— Что за дух попался в него? — задал вопрос Торкван, пока Рйорик размышлял. — Уж явно не из светлых.
— Нет, совсем нет, — медленно проговорил Йост и, вздохнув, ответил. — Юрол.
На лице Торквана отразилась целая гамма эмоций — от искреннего удивления до недоверия и страха.
— Ты шутишь, да? — спросил старый гном, скривив губы в улыбку.
— Нет, — обречённо ответил Йост. Он уже понял, что рассказал слишком много, но пути назад не было.
— Молот, нам надо поговорить, и не здесь, — Торкван посмотрел на задумчивого Рйорика. — Срочно!
— Знаю, надо очень многое обсудить и поставить в известность наместника, — Рйорик развернулся и вышел, за ним поспешил Торкван. Плита сразу же встала на место, снова запирая комнату.
— Постойте! Выпустите меня отсюда! — закричал Йост вслед гномам, бросаясь к окошку. — Я сказал правду!
— Решение за наместником; тебе принесут еды и воды, — не оборачиваясь, ответил Рйорик и скрылся из поля зрения Йоста. Лишь удаляющиеся шаги разносились по тёмному коридору.
Йост обречённо привалился плечом к стене и ударил в приступе гнева кулаком по монолитной плите. В голове загудело, рука отозвалась острой болью. Внутри кипела ярость, но Йост сдерживал её, не давая выплеснуться. Гул начал понемногу стихать; Йост опёрся спиной о стену и медленно осел на холодный пол. Ему оставалось только ждать.
***
Сигрин стоял, не двигаясь, рядом с Ларвилем и пытался понять, зачем этот странный и, без сомнения, невероятно опасный человек привёл его сюда. Из-за их спин выглядывал невысокого роста писарь, держа в руках несколько толстых свитков — важных бумаг, ради подписания которых они, по словам Ларвиля, и находились здесь.
Дворец царя Манрада был роскошен, пожалуй, даже слишком. Стены из белого мрамора, арочные пассажи, колоны из черного оникса и умопомрачительное количество исполинских ковров с толстым ворсом и золотой вязью. Золото было повсюду; казалось, каждая мелкая деталь была отделана этим жёлтым металлом, начиная со статуй полуголых женщин и заканчивая стеклянными бокалами на металлических ножках. На мягких пуфиках за низкими столами восседали, а иногда и возлежали, придворные царя, пёстрой стаей налетев в гостевой зал. Лишь в той части зала, где стояли посол и Сигрин, людей было поменьше. Многие опасались находиться вблизи тёмного мага.
Как поведал ни на минуту не умолкающий Ларвиль, это была обычный гостевой зал дворца. Тронный зал и покои Хайсы Третьего Великого были обставлены ещё богаче.
— Вы так и не сказали, зачем я Вам нужен, — хрипло произнёс Сигрин, присматриваясь к балкону второго этажа и к небольшим окнам под потолком.
— Я же говорил, что у меня дипломатическая поручение к царю. А с такой известной персоной, как ты, вероятность успеха этой миссии возрастает многократно, — весело ответил Ларвиль, принимая золотой кубок из рук подоспевшего пажа и делая несколько глотков. Паж поднёс второй кубок Сигрину, но одного взгляда из прорезей маски было достаточно, чтобы слуга, кланяясь, удалился, мечтая оказаться подальше от этого места.
— Я мог бы просто заставить его подписать все бумаги.
— Сигрин, новому королю нужны союзники, а не затаившие злобу, запуганные людишки, только и грезящие о мести.
— Не вижу разницы, — сухо ответил Сигрин.
— Тебе стоит больше узнать о том, как заводить друзей, — напыщенно произнёс Ларвиль, делая ещё пару глотков. — Прекрасное эритидское вино! Царь любит баловать своих гостей, ты зря отказался.
Сигрин не ответил; ему претило находиться в этом месте. От безвкусного разноцветного убранства уже рябило в глазах, а нос чесался от благовоний, которые курились в каждом углу. Уже прошёл час, как их впустили и провели сюда, но царь пока не объявлялся. Сигрина дико злило это бесполезное ожидание; он давным-давно расправился бы с проблемой и выполнил задание Ларвиля, но посол никуда не торопился.