Выбрать главу

— А вот и царь, — нарушил размышления Сигрина Ларвиль.

Сигрин перевёл взгляд на огромные двери из белого дерева. Шестеро намазанных маслом слуг в одних только штанах двигали массивные створки, отворяя проход. Сначала в зал вошли четверо воинов в бронзовых нагрудниках и шлемах с пёстрым плюмажем. Сигрин приметил, что на их поясах тоже висели хопеши, только эти были несколько больше, чем его собственный, и сделаны из слоновьей кости. Вслед за царской стражей показался сам Хайса Третий. Сигрин сморщился под маской от отвращения.

Царь восседал на носилках, которые тащили на плечах четверо смуглых слуг с невероятно развитой мускулатурой. Сам Хайса вызывал у Сигрина лишь презрение. Толстое крупное тело с короткими конечностями, обрюзгшее лицо с жиденькой черной бородой, шеи не видно за третьим подбородком. Царь был одет в белые с золотом шелка, а на голове его возвышался тюрбан с бархатной окантовкой. Одной пухлой рукой Хайса сжимал скипетр с круглым навершием из драгоценных камней и белого золота, а вторую протягивал подбегающим знатным гостям, которые кланялись и целовали перстни царя. За носилками шли ещё четверо стражей и высокий худой мужчина с кустистыми бровями и кривым носом. Он был одет в желтоватый балахон, а в руках нёс несколько свитков. Сигрин встретился с ним взглядом и сразу же понял, что это — маг. Долговязый слегка сбился с шага, но не отвёл взгляда.

— Кто этот маг? — спросил Сигрин у Ларвиля, пока царская процессия медленно шествовала через гостевой зал.

— Мастер Вязи, Иоквали, — ответил посол.

— Мастер Вязи?

— Заргийцы так называют своих магов. С их языка это переводится примерно так. Не волнуйся: Иоквали больше торговец, чем маг; он будет нашим переводчиком.

Сигрин это уже знал, так как аура мага была слабой. Никаким значительным могуществом он точно не обладал. Носилки, наконец, добрались до них с Ларвилем и остановились.

— Великий и мудрый царь Хайса Третий приветствует вас, — перевёл ленивую речь царя Иоквали. Он говорил почти без акцента. — Как вам понравилось в Манраде?

— И я приветствую Вас, великий царь, от имени нового короля Ренорана Грюма Бертара, — Ларвиль коротко поклонился. — Ваш город прекрасен, а люди, населяющие его, добры, и их сердца открыты.

Царь гортанно рассмеялся и что-то сказал Иоквали, но тот ничего не ответил.

— Королевство Реноран желает заключить прочный союз с Вами, о великий царь.

Хайса выслушал перевод и, покрутив перстень на пальце, заговорил, а Иоквали переводил после каждой фразы.

— Ваше предложение заманчиво, посол, но король Грюм Бертар не имеет власти над всем Ренораном. Новости о гражданской войне за проливом Двух Башен доходят с опозданием, но в Манраде знают, что сейчас творится в вашем королевстве.

— Именно поэтому я здесь, великий царь. Нам известно, что с Вами уже связывались повстанцы, но у них нет никаких шансов против армий короля Грюма. Столица была взята за один день, наши войска одерживают победу за победой. Герцогство Векке пало, герцог Малемона и правитель Радомина ведут переговоры с королём, не желая разделить участь врагов королевства. Мятежники засели в Туссе, Аквисте и Эритиде, но их армии не устоят против мощи войска короля. Я предлагаю Вам встать на сторону победителей, великий царь.

Иоквали долго переводил сказанное царю, а когда умолк, Хайса Третий нахмурился, надолго задумавшись. Сигрин мог видеть, как мысли лениво ворочаются в голове царя. Хайса что-то спросил у Иоквали, и тот утвердительно кивнул.

— Я согласен, посол — Заргии нужны сильные союзники, — снова перевёл Иоквали ответ Хайсы.

— Я безумно рад слышать эти слова, великий царь, — Ларвиль поклонился, позволив себе лёгкую улыбку. — Мы можем перейти к подписанию бумаг; все документы у меня с собой.

— Умерь свой пыл, посол, — отрезвил его засмеявшийся царь. — Перед заключением союза я хочу, чтобы королевство Реноран оказало мне одну услугу в знак нашей будущей дружбы.

— Я внимательно слушаю, великий царь.

— В пустыне к югу от города засели мерзкие язычники. Они грабят караваны и нападают на путников. Разберитесь с ними, и союз будет заключён.

— Простите меня за дерзость, великий царь, но разве это не дело вашей армии — защищать границы? — задал резонный вопрос Ларвиль.

— Заргийские воины не сумели выследить язычников. Они не остаются на одном месте больше суток, — сказал Иоквали и добавил. — Солдаты боятся духов, почитаемых язычниками, и отказываются вступать в патруль и отправляться в те места на поиски.

— Я понимаю, но переброска сюда солдат отнимет много времени и ресурсов. Король не хотел бы распылять свои силы.