Выбрать главу

После речи Грегори, казалось, звенящая тишина над публикой установила свою власть. Молчание рассеяло повсюду решающий момент напряжения. Алексис почувствовал, как подрагивали пальцы Грегори, а его ладони вспотели. Сердце было готово вот-вот выпрыгнуть из груди. Как вдруг из толпы раздался торжествующий оклик:

— Да здравствует король!

За голосом неизвестного последовали и остальные, и уже через минуту над лесом и городом разлетелось громкое ликование подданных в поддержку Его Величества. Народ принял его.

У них получилось. Артемий знал, на что шёл.

Переполненный бушующим восторгом и радостью победы Алексис принялся трясти Грегори за плечи, пока тот в неверии пытался сообразить, что произошло.

— Мы сделали это! — восклицал монарх. — У тебя получилось, Грегори! У тебя получилось! План сработал!

Юноша притянул супруга в объятия, поздравляя его под восторженные возгласы толпы.

— Артемий, вот же дьявол! — произнёс Грегори, качая головой. — Поверить не могу!

Наконец выпустив мужа из объятий, Алексис взглянул на него, расплывшись в улыбке от уха до уха. Давно же он не улыбался столь искренне и открыто.

— Ты был великолепен, — поздравил юноша.

— Ты так считаешь? — неуверенно пожал плечами Грегори. — Я трясусь как осиновый лист.

— Вот же глупый, — осуждал Алексис, кладя руку на плечо супруга. — Мы победили. Мы справились. Благодаря тебе и Теми. Радуйся!

Тот в волнении восстанавливал дыхание и чуть ли не уронил корону несколько раз с непривычки.

Через минуту, быстро перебирая ножками, по ступенькам к королям взобралась Ливви и сразу побежала к отцу. Алексис, невольно одёрнув мужа, подхватил дочку на руки и поцеловал в обе щеки, расплывшись в трепетной улыбке.

— Ой, какая же ты сегодня красивая, куколка моя! — заметил Грегори, заправляя непослушный локон волос принцессе за ушко. — Как ты тут?

— Хорошо, — ответила малышка как никогда бодро.

Однако уже спустя мгновение, с сомнением глядя на отчима, она напряглась и сомкнула губки в тонкую линию. Девочка словно собиралась задать очень важный вопрос, но всё никак не решалась.

— Дядя Гэ, — наконец обратилась Ливви, — теперь ты будешь моим папой?

Улыбка тут же сошла с лица Грегори, и он ласково коснулся ладонью щеки девочки:

— Я никогда не смогу заменить тебе папу. И не должен. Тебе нельзя забывать о нём и его любви к тебе. Но, пока папы нет с нами, ты всегда можешь прийти ко мне, коль понадобится кто-то рядом. Ведь я люблю тебя тоже, моя принцесса.

Ливви с серьёзным выражением лица внимательно выслушала юношу, словно понимала, что здесь всё сложнее, чем кажется, а затем улыбнулась ему самой чистой и искренней детской улыбкой.

— Хорошо, — кивнула Её Высочество. — И я люблю тебя, дядя Гэ.

Не в силах сдержаться Грегори умилённо улыбнулся в ответ и переглянулся с Алексисом. Чувство долгожданной победы и торжества громко ликовало в их сердцах. Неужто все страдания стоили того? Посмотрев на небо, Грегори дважды хлопнул в ладоши — и ввысь к звёздам полетели волшебные цветные огоньки, взрываясь ярким спектром радуги над головами людей.

— Вау! — восхищённо воскликнула Ливви, указывая пальчиком на фейерверк.

А ведь праздник только начинался.

Вскоре к Великой Стелле подъехала карета, увозя с собой королевскую семью обратно в замок на пир. Всю дорогу Грегори и Алексис забавляли маленькую принцессу, то и дело беззаботно играя с ней, щекоча и подшучивая. Его Величество даже на время забыл о всех тревогах, невзгодах и несчастьях. Он уже и не помнил, когда в последний раз ощущал себя столь защищённо и умиротворённо.

В тронном зале стоял манящий аромат свежих деликатесов, а стол то и дело пополнялся различными яствами прямо из королевской кухни. Помещение наполнилось стуком каблуков о мрамор, светскими беседами и запахом дурманящего вина. Оркестр играл приятную музыку, заводя в гостях азарт к пляскам. Ливви носилась по всему залу туда-сюда, играла с сестрёнкой Элизабет, и другими детьми, не давая покоя бедной фрейлине. Повсюду разносился звонкий, точно колокольчик, смех.

Во главе праздничного стола сидели Алексис и Грегори, разговаривая о чём-то своём.

— Как же всё-таки трудно быть королём. Мне уже осточертело это звание, — жаловался новоиспечённый правитель, когда, в очередной раз неумело наклонив голову, уронил корону прямо себе в тарелку.

Алексис громко расхохотался.

А вскоре по залу разнеслась нежная и плавная мелодия, под которую тянуло лишь вальсировать, и все пары одновременно поднялись из-за стола, приглашая друг друга на медленный танец. Грегори как истинный джентльмен встал с места и, поклонившись, протянул супругу свободную руку.

— Позволишь? — произнёс он галантно.

Алексис, соглашаясь, вложил свою ладонь в ладонь мужа.

— Имею ли я право отказать? — утрировал юноша.

Уже в следующую минуту короли кружились в вальсе по залу, шелестя шлейфами мантий. Музыка вела их за собой, делая касания нежнее, а движения — грациознее. Алексис не мог не заметить, как аккуратно и ненавязчиво Грегори придерживает его за талию, выносливо соблюдает дистанцию, стараясь не нарушить личное пространство, чтобы их дыхание ненароком не смешалось. Пусть король и не мог полюбить супруга, как тот того желал и заслуживал, он словил себя на мысли, что испытывает к Грегори глубокую симпатию. Поспорить Алексис не мог: тот был весьма мил и приятен не только как близкий товарищ, но и как молодой мужчина.

— Прошу извинить меня, коль я чересчур назойлив, — произнёс Грегори. — Но, кажется, твои свадьбы заведомо прокляты, и я лишь стараюсь скрасить твой вечер.

— Мне не за что извинять тебя, — заверил Его Величество. — Ты делаешь всё, как надо.

В ответ юноша лишь опустил взгляд, улыбнувшись.

— На самом деле я хочу кое-что сообщить тебе, — интриговал Грегори. — Это случилось чуть раньше, но я решил преподнести это как свадебный подарок.

Алексис заинтересованно изогнул бровь.

— Артемий, — произнёс новоиспеченный король. — Мне удалось найти его.

— Что? — сразу воскликнул юноша, останавливаясь посреди зала, чувствуя, как громко и быстро в груди забилось сердце.

— Он сейчас находится в небольшой деревушке за границей Бронзовых земель, — пояснил Грегори. — Те места когда-то давно принадлежали его отцу. Король часто выезжал туда на охоту, пока соседнее государство не отвоевало территорию себе. Так что можешь не беспокоиться. Артемий жив и здоров. Готовь бумагу и чернила, завтра напишем ему.

Алексис стоял как вкопанный с разинутым от удивления и счастья ртом, готовый прыгать от радости, как мальчишка. С его Теми всё в порядке. Он больше не без вести пропавший, можно выдохнуть с облегчением. Вероятно, они даже увидятся вскоре. Ох, а как же обрадуется Ливви!

— Спасибо, Грегори, — Алексис кинулся мужу на шею, крепко обнимая его. — Звёзды небесные, как же мне отблагодарить тебя?

Тот усмехнулся:

— Этого выражения лица будет вполне достаточно.

— Нужно срочно рассказать Ливви! — заявил Алексис, отстраняясь. — Я как раз обещал ей, что мы напишем Артемию письмо.

Словно услышав оклик отца, принцесса тут же оказалась рядом, и Его Величество поймал её, румяную и весёлую, хватая на руки.