Выбрать главу

Я не знал, что мне делать, то ли пытаться остановить его, то ли... А Баал его знает, что "то ли"!

Правда, обошлось без этого. Графиня явно избегала встречаться с Данте даже взглядом, он быстро понял это и оставил попытки. Я смог вздохнуть с облегчением, но только до поры. Надеюсь, вновь моя помощь понадобиться Данте не скоро, по крайней мере, не сегодня.

Разочаровавшись, Данте увлек за собой какую-то девушку, глядевшую на него едва ли не как на святого во плоти, хотя он собирался сейчас сотворить с ней именно грех, правда не смертный. Я усмехнулся и двинулся следом, сам не зная для чего, и у самого входа нос к носу столкнулся с Рафаэллой, тут же меня оглушил церемониймейстер, проорав в самые уши:

- РАФАЭЛЛА АДОРРИО!!!

Я замер на мгновение и Рафаэлла, не получившая такого мощного звукового удара, из-за того что стояла несколько в стороне, аккуратно взяв меня под локоть, отвела меня от переводящего дух для нового выкрика церемониймейстера. Следующий звуковой удар его мощного голоса прошелся по мне вскользь.

- Что привело тебя сюда, Рафаэлла? - поинтересовался я, хотя и не был на все сто уверен, что услышу ответ.

- Может быть, я хотела пообщаться с тобой просто с тобой, а не с учителем фехтования, - как-то лукаво улыбнулась она мне.

- Как приятно слышать, - рассмеялся я, - что интересую тебя иначе, а не только как учитель фехтования.

Эх, какой то был флирт, мы подначивали и почти в открытую издевались друг над другом, дружески подтрунивали и делали острые уколы. Да уж, может быть, он кажется мне сейчас столь впечатляющим именно потому, что он - стал последним. После того великолепного вечера Рафаэлла не сказала мне и десятка слов.

- Разрешите похитить вашего кавалера на минуту? - спросила синьора Эмилия, вежливо улыбаясь нам. - Я хотела узнать, где сейчас ваш учитель фехтования, я была несколько невежлива с ними, намерено избегая его внимания. Я хотела бы поговорить с ним.

- В этом вопросе могу помочь вам и я, - ответила ей Рафаэлла, глядя без особой приязни. - Данте Фьеско удалился сейчас вон туда. - Она указала на дверь, куда удалился граф Риальто с прелестной девицей в обнимку примерно с четверть часа назад.

Отлично понимая, что именно там застанет возлюбленная моего учителя, я решил остановить ее и решительно заступил ей дорогу.

- Кажется, Рафаэлла что-то напутала, - сказал я, - граф, кажется, вообще покинул этот бал. Он был, к слову, весьма расстроен вашим нарочитым пренебрежением к нему.

- И, между прочим, совершенно зря, не так ли, - улыбнулась Рафаэлла, голос ее так и исходил ядом. - Замужняя женщина не должна обращать внимания на неженатых мужчин, особенно с репутацией графа Риальто.

- Так куда же отправился Данте? - растерялась Эмилия. - Вы говорите совершенно различные вещи. Разрешите, юноша, мне все же пройти туда.

- О, синьора, вы разбиваете мне сердце, - принялся наугад играть я, понимая что прямо сейчас этими словами ломаю все отношения с Рафаэллой. - Неужели вы променяете меня на пустую комнату. - Была бы она еще пустой! - Не откажите в любезности поговорить со мной.

- Но, кажется, вы несколько несвободны, юноша, - усмехнулась графиня.

- Нет-нет, синьора, - бросила Рафаэлла, - он абсолютно свободен. Я ни на минуту не останусь в его милой компании. Кстати, Габриэль, твое замечание относительно собак теперь справедливо.

Я обреченно кивнул и проводил взглядом ее удаляющуюся фигуру. Почему на душе стало так тяжко?

- Вас покинула столь очаровательная спутница, - напомнила о себе Эмилия, - и вы рискуете потерять и меня. Пустая комната привлекательнее кавалера, стоящего словно статуя.

- Быть может, я заменю его, - из-за моей спины, как раз из той самой комнаты, которую я закрывал, демоном из табакерки возник Данте, - коли он стал не мил вашему сердцу.

Я не стал наблюдать за их разговором, отправившись искать Рафаэллу, чтобы объясниться с нею, но на сей избегали меня. Быть назойливым сверх меры я не хотел, поэтому покинул бал, отправившись в тот же самый кабак, откуда меня вытащил Данте и как оказалось - зря. По крайней мере, мне ничего хорошего это не принесло. Продолжу упиваться вином и жалостью к себе, невезучему.

Когда граф заявился в кабак, он пребывал в отвратительно веселом настроении, я же - окончательно погрузился в чернейшую меланхолию и начал всерьез подумывать о самоубийстве.

- Габриэль, - воскликнул он, - я готов полюбить весь мир! Она согласилась, понимаешь?!

- Понимаю, - пробурчал я, - а я ради этого пожертвовал своей личной жизнью. Можно сказать, положил ее на алтарь твоей любви. - От вина я становлюсь словоохотлив донельзя. - Так что, можно сказать, мы квиты.

- Оставь, Габриэль, - отмахнулся Данте, - завтра зайдем к твоей ученице и все объясним.

- Она и слушать нас не станет. - Я обнаружил, что мой стакан опустел и в бутылке тоже нет не капли вина и от этого помрачнел еще больше. - Спустит собак - и весь разговор.

- Ну и ладно, таких еще много. Найдешь себе другую. - От веселого настроения графа Риальто меня начинало мутить.

- У меня, знаешь ли, еще есть шпага и повод ты мне дал...

- Не порть хоть мне-то настроение. - Граф положил мне руку на плечо. - И вообще, хватит пропивать мои деньги, пошли ко мне. Выпьем вместе. Ты с горя, я - на радостях.

Рафаэлла шагала по улицам, не опасаясь, что подвергнется нападению. Ей было все равно. Как мог Габриэль так нравиться ей? Казаться такими милым и хорошим! А ведь могла бы догадаться, ученик графа Риальто, яблочко от яблоньки! Но теперь у нее, наконец, открылись глаза. Хам, заигрывать в этой курицей прямо у нее на глазах! И пусть только появиться у ее дома, она спустит на него собак и от души позабавиться, глядя как они станут рвать тело Габриэля. Пускай, теперь придется распрощаться с мечтами о Братстве шпаги и лаврах Шарлотты де Вильо, но месть будет сладка!

- Какие мысли у столь очаровательной девушки, - ворвался в кровожадные размышления Рафаэллы приятный голос.

Из темноты выступил высокий человек неопределенного возраста с длинными седыми волосами. Одет он был по последней моде и преимущественно в черное, лишь длинный синий плащ несколько выделялся из этой безрадостной гаммы.

- Я вы не считаете, - ехидно заметила Рафаэлла, - что пугать очаровательных девушек по ночам несколько невежливо. Да еще и не представившись.

- О, синьора, простите мою оплошность, - глубоко поклонился незнакомец. - Мое имя Ромео да Коста. А с кем я имею честь?

- Рафаэлла Адоррио, - благосклонно кивнула Рафаэлла.

- Вы, кажется, мечтали о Братстве шпаги, - продолжал назвавшийся Ромео. - Не желаете ли сменить учителя?

- Но не рассчитывайте на большее, синьор Ромео, - сразу же предупредила Рафаэлла.

- Вы разбиваете мое сердце, синьора Рафаэлла, но я буду отчаиваться. Вы же не собираетесь уходить в монастырь?

Рафаэлла не удержалась от смеха, но тут же напомнила себе о том, разочаровании, что постигло ее с Габриэлем Эччеверриа.

Мне совсем не хотелось вылезать из-под одеяла, вообще шевелиться, если уж быть честным. Но куда денешься, солнце взошло, начался новый день и проводить его в постели - глупость. Поэтому, пересилив себя, я таки поднялся и двинулся в умывальную комнату, чувствуя себя матросом на палубе линкора, нещадно болтаемого штормом. Холодная вода несколько привела меня в себя, но головная боль и тошнота оставались. Надо будет проинспектировать кухню на предмет разбавленного вина для поправки.

Приведя себя в порядок, я понял, что делать-то мне и нечего. В университет мне идти не надо, занятий у Рафаэллы - также не будет, по понятной причине, общаться с ее собаками у меня желания не было никакого. И что теперь? Я вернулся от выхода из особняка и зашагал к библиотеке - такими темпами скоро профессором стану! А хотелось-то совсем другого. Я плюхнулся в кресло, снял с полки книгу по ius gladii и принялся читать. Было скучно до невозможности! Хотелось выть, жаль, что луны под рукой не нашлось, повыть не на что...