— До мене! — гукнула вона просто в ніч і вдарила Легконогу каблуками, погнавши її по схилу. Сажка бігла, тримаючи ніс при стремені Кеттрікен, отож ми разом піднялися на пагорб, тоді, перш ніж почали спуск у долину, перед нами ненадовго зблиснули вогні Оленячого замку.
Біля підніжжя пагорба ріс чагарник і біг схований снігом струмок, тож я підігнав Сажку вперед і завернув Легконогу, не давши їй наткнутися на перешкоду і впасти. Кеттрікен нічого на це не сказала, але дозволила мені йти першим, коли ми в’їхали в ліс по той бік струмка. Я рухався так швидко, як тільки міг, весь час сподіваючись постатей, що з криком кинуться на нас. Але врешті ми дісталися дороги, саме перед тим, як хмари знову зімкнулися, крадучи в нас місячне світло. Я сповільнив біг коней, давши їм віддихатися. Якийсь час ми їхали мовчки, обоє пильно прислухаючись, чи не чути звуків погоні.
Невдовзі ми почулися безпечніше і до мене долинуло, як Кеттрікен глибоко тремтливо видихнула.
— Дякую тобі, Фітце, — просто мовила вона, але голос її здригнувся. Я нічого не сказав, будь-якої хвилі очікуючи, що Кеттрікен от-от вибухне плачем. Я б не звинувачував її за це. Але вона поступово опанувала себе, обсмикнула й розгладила вбрання, витерла вістря ножа об штани, а тоді прип’яла його до пояса. Схилилася, щоб погладити шию Легконогої та прошепотіти їй слова похвали й потіхи. Я відчув, що напруження Легконогої слабне, і віддав належне вмінню Кеттрікен, яка так швидко здобула довіру коня.
— Як ти тут опинився? Ти мене шукав? — спитала вона нарешті.
Я покрутив головою. Сніг знову почав падати.
— Я виїхав на полювання і заїхав далі, ніж збирався. Мене привів до вас щасливий випадок. — Я урвав мову, тоді наважився:
— Ви заблукали? Вас шукатимуть?
Вона шморгнула носом і зітхнула.
— Не зовсім так, — сказала вона тремтячим голосом. — Я поїхала на прогулянку з Регалом. З нами було ще кілька людей, та коли почалася хуртовина, ми всі повернули до Оленячого замку. Інші їхали попереду, а ми з Регалом відстали. Він розповідав мені народні легенди свого рідного герцогства, і ми дозволили іншим випередити нас, бо я нічого не чула через їхню балачку.
Кеттрікен зітхнула, і я відчув, як разом зі слиною вона проковтнула рештки нічного страху. Коли заговорила знову, голос її звучав спокійніше.
— Усі інші були далеко попереду нас, коли зненацька з чагарнику біля дороги вибігла лисиця. «За мною, якщо хочете бачити справжній спорт!» — гукнув мені Регал, повернув коня з дороги й помчав за твариною. Хотіла я цього чи ні, але Легконога подалася за ним. Регал скакав, як шаленець, схилившись коневі до шиї та підганяючи його нагайкою.
Коли вона це описувала, в її голосі були тривога та здивування, але й крихта захоплення.
Легконога не слухалася вудил. Спершу Кеттрікен боялася швидкості, бо не знала місцевості, й страхалася, що кінь спіткнеться. Тож намагалася стримати його. Але зрозумівши, що не видно ні дороги, ні решти супроводу, а Регал дуже її випередив, пустила Легконогу вільно, сподіваючись так його наздогнати. Як і слід було чекати, коли почалася хурделиця, Кеттрікен геть збилася з дороги. Смикнула повід коня, щоби повернутися по своїх слідах, але сніг і вітер швидко їх замели. Зрештою геть-чисто довірилася Легконогій, сподіваючись, що кінь знайде дорогу додому. Так воно, мабуть, і було б, якби дикі люди не напали на неї. Вона замовкла.
— Перековані, — тихо сказав я їй.
— Перековані, — здивовано повторила вона. Затим твердішим голосом:
— Вони не мають ні серця, ні душі. Так мені пояснювали. — Я радше відчув, ніж побачив її погляд. — Чи ж така невдаха-Жертовна з мене, що є люди, які хочуть мене вбити?
На відстані ми почули звук рога. Шукачі.
— Вони напали б на будь-кого, хто перейшов їхню стежку, — сказав я їй. — І в думці не мали нападати на свою королеву-в-очікуванні. Сумніваюся, чи вони взагалі знали, хто ви.
Я стис щелепи, перш ніж прохопився, що у випадку Регала все не так. Навіть якщо він і не збирався завдати їй шкоди, то й не зумів захистити. Я не вірив, наче він збирався показати їй «справжній спорт», погнавшись за лисицею крізь засніжені пагорби, у присмерку. Він збирався її загубити. І вміло скористався нагодою.
— Думаю, мій пан дуже на мене розгнівається, — жалібно, мов дитина, сказала вона. Наче у відповідь на її передбачення, ми обігнули узгір’я і побачили вершників зі смолоскипами, які наближалися до нас. Ми знову почули ріг, виразніше, а невдовзі опинилися серед них. То був передовий загін головної групи шукачів, а дівчина-вершниця одразу ж рушила галопом, аби передати королю-в-очікуванні, що його королеву знайдено. При світлі смолоскипів охоронці Веріті з криком і прокляттями розгледіли кров на шиї Легконогої, але Кеттрікен, зберігаючи самовладання, запевнила їх, що це не її кров. Спокійно розповіла про перекованих, які на неї напали, і що вона мусила зробити, аби захиститися. Я бачив, що солдати нею захоплені. Почув, що найзухваліший нападник скочив на неї з дерева. Його вона вбила першим.