Выбрать главу

— Няма нищо — бодро ми прошепна Фандорин. — Китайците казват: „Благородният мъж не милее за уют.“ Хайде сега да гледаме прозорците.

И ние се взряхме в прозорците.

Право да си кажа, не виждах нищо интересно — само на два-три пъти през пердето се плъзна неясна сянка.

В другите къщи прозорците отдавна бяха угаснали, а обитателите на нашата очевидно не възнамеряваха да си лягат — единствено това можеше да мине за съмнително.

— Да не е четвърта? — попитах след около два часа.

— Какво четвърта?

— Възможност.

— А именно?

— Да сте сбъркали и пощенският служител да няма нищо общо с Линд?

— Изключено — някак твърде гневно изсъска Фандорин. — Сто на сто има. И непременно ще ни отведе п-право до доктора.

От вашите уста в Божиите уши, дойде ми на ум народният израз, но нищо не казах.

Мина още половин час. Замислих се, че за пръв път в живота ми се объркаха дните — какво е днес: петък или събота, седемнайсети или осемнайсети? Не че беше чак толкова важно, но някак не можех да мирясам. Най-накрая не издържах и попитах шепнешком:

— Днес седемнайсети ли сме?

Фандорин извади джобния си часовник, блеснаха фосфоресциращите стрелки.

— От пет минути сме осемнайсети.

18 май

Предния ден беше топло, вечерта също, но след няколко часа неподвижно висене цял се вкочаних. Зъбите ми затракаха, не си усещах краката, а надеждата за полезност на нощното ни бдение напълно се изпари. Фандорин остана невъзмутим — нещо повече, през цялото време изобщо не шавна, та дори се усъмних дали не спи с отворени очи. Най ме дразнеше умиротвореният, дори блажен израз на лицето му, сякаш седеше и слушаше вълшебна музика или песни на райски птици.

Внезапно — тъкмо вече сериозно си помислях дали да не се разбунтувам — Ераст Петрович с все същия благ вид ми прошепна:

— Внимание.

Стреснах се, но не забелязах никаква промяна. Отсреща все така светеха два прозореца. Никакво раздвижване, никакъв звук.

Пак погледнах съседа си и видях, че той още не се е пробудил от своя сън, блян, унес — с една дума, от странния си транс.

— Излизат — тихо каза той.

— Откъде знаете?

— Слях се с къщата ведно, оставих къщата да проникне в мен и чух д-диханието й — с най-сериозен вид ми каза Ераст Петрович. — Има такава източна м-методика. Дълго е за обясняване. Но преди минута къщата започна да скърца и да се люлее. П-подготвя се да се освободи от хората.

Не можех да разбера дали се шегува или бълнува. По-скоро второто, защото като за шега не беше никак смешно.

— Господин Фандорин, спите ли? — поинтересувах се тактично и в този миг прозорците внезапно угаснаха.

След половин минута вратата се отвори и излязоха двама.

— В къщата няма никого, тя е п-празна — бавно изговори Фандорин, после внезапно ме дръпна за ръката и зашепна в скороговорка: — Това е Линд, Линд, Линд!

Уплашено врътнах глава и видях, че Ераст Петрович напълно се е променил: лицето напрегнато, очите присвити съсредоточено.

Наистина ли е Линд?

Един от излезлите беше Пощенеца — познах го по силуета и фуражката. Вторият беше среден на ръст, с метната през рамо дълга пелерина тип алмавива89 и калабрийска шапка с ниско прихлупена периферия.

— Вторият — прошепна Фандорин и ужасно болезнено ми стисна ръката.

— А? Какво? — объркано попитах.

— Вторият вариант. Линд е тук, а заложниците са някъде другаде.

— Сигурен ли сте, че това е Линд?

— Абсолютно. Пестеливи, точни и същевременно изящни движения. Начинът, по който си слага шапката. Походката. Той е.

Попитах с потръпващ глас:

— Ще нанасяме ли удара?

— Забравили сте всичко, Зюкин. Щяхме да ударим, ако беше излязъл със заложниците, при първия вариант. А сега сме на втория. Ще последваме доктора и той ще ни заведе там, където са момченцето и Емилия.

— Но ако…

Ераст Петрович пак като одеве ми затисна с ръка устата — човекът с дългата пелерина се обърна, но ние говорехме тихо и нямаше как да ни чуе.

Сърдито отблъснах ръката му и все пак зададох въпроса си:

— Ако изобщо не отиват при заложниците?

— Три и пет — ни в клин, ни в ръкав ми отговори той.

— Не ви питам за часа — ядосах се на шикалкавенето му — През цялото време ме правите на…

— Забравихте ли — прекъсна ме Фандорин, — че си уредихме с-среща с доктора в четири сутринта? Ако Линд държи да е точен, трябва час по-скоро да вземе пленниците и да п-потегли към Петровския дворец.

Това, че пак беше започнал да заеква, ми подсказа, че напрежението е спаднало. И аз също някак веднага престанах да треперя и да се ядосвам.

вернуться

89

По името на героя от „Севилският бръснар“. — Б.пр.