Выбрать главу

– У меня есть один друг. Так вот…

– Вечно у тебя какой-то где-то друг! Ни одной истории от первого лица!

– Заткнись и послушай! – Ямадзаки делает большой глоток сётю и утирает рот тыльной стороной ладони. – В общем, этот мой друг пошел однажды в мыльные бани…

– Ага, история с участием друга и проститутки. Вот так-так… – фыркает от смеха Вада.

Ямадзаки делает вид, будто не слышал.

– И вот он отправился с одной из девушек в ванну. Он сказал, что в жизни не встречал девчонки красивее и что это были лучшие моменты в его жизни. Вот только за все это время девчонка не сказала ему ни слова. А когда он уже возвращался в комнату одеваться, то услышал за спиной «мяу»…

– Что он тут опять тебе вещает? – появляется из задней комнаты Тэнтё, подозрительно взглядывая на Ямадзаки.

– Да очередную дурацкую страшилку, – усмехается Вада.

Ямадзаки уже в полный драбадан, а Вада и того хуже. Девица в углу все так же неторопливо поедает рыбу. Больше посетителей в заведении нет: час слишком поздний.

– Тэнтё, вызови нам такси! – просит Вада.

– Сами и вызовите, – усмехается тот. – Скажите, пусть таксистам подадут такси.

Вада вперивает свои мутные и красные глаза в Тентё, и тот, вздохнув, идет к телефону.

Ямадзаки обращает взгляд на девушку:

– Она уже целую вечность ест эту рыбу.

– Такси будет через пятнадцать минут, – вешает трубку хозяин.

– Спасибо тебе, Тэнтё! – произносит Вада и плюхается щекой на стойку.

Тэнтё лишь качает головой.

– А она как до дома доберется? – кивает Ямадзаки на девицу.

– За нее не беспокойся, – отвечает Тэнтё.

– Мы могли бы взять такси на троих. – И Ямадзаки тяжело нависает над стойкой: – Эй, дорогуша!..

– Не надо ничего такого, Ямадзаки-сан, – встает между ними Тэнтё. – Она может позаботиться о себе сама.

– Да я просто подумал… – Ямадзаки глядит на пустой стаканчик из-под сётю, раздумывая, не приложиться ли еще к опорожненной на три четверти бутылке.

Тут вмешивается Тэнтё и берет в руки бутылку:

– Вот смотри: я пишу на ней твое имя и ставлю на полочку за стойкой. До следующего раза, как вам захочется ко мне наведаться. Идет?

– Классно придумано! – восклицает Ямадзаки. – Мы однозначно придем сюда еще! Это была лучшая хиро… окономияки, что я пробовал в своей жизни!

Тэнтё довольно сияет.

– Всегда буду рад видеть, в любое время! – говорит он. Потом кивает на Ваду: – И этого тоже, если только в следующий раз он не станет так напиваться.

Вада поднимает голову со стойки и недоумевающе бурчит:

– Да я вроде не так сильно и напился.

– Поезжай-ка ты проспись! – кивает Тэнтё. – Такси скоро…

Свет отключается опять.

– Сидите тихо. Не волнуйтесь…

Вновь раздается удар в стену, слышится поскрипывание половиц. Лампы на потолке помаргивают, вспыхивают… И снова наступает тьма.

– Проклятье! – ворчит во мраке Тэнтё. – Сидите. Пойду возьму фонарь.

Слышатся шаги Тэнтё, выходящего в заднее помещение, виден слабый свет от его мобильника, с которым он пытается что-то найти.

– Жуть какая, – шепчет Ямадзаки.

– Не пори чушь! – маловнятно произносит Вада.

Тут до них снова доносится – на сей раз еще более тихо – странный глухой вой.

– Оно опять здесь! – шепчет Ямадзаки.

Слышно, как в задней комнате Тэнтё восклицает:

– Во! Идеально! – И оттуда к стойке проливается свет. Широкий луч медленно движется к залу, и подсвеченное лицо хозяина приобретает немного потусторонний вид. Фонарь отбрасывает на его лицо демонические тени.

Тэнтё ставит фонарь на барную стойку.

– Ну что? У всех все в порядке? – справляется он.

– У меня да, – отзывается Ямадзаки.

– У меня тоже, – поднимает голову Вада.

Тишина.

Они смотрят туда, где сидела девушка, но ее не видно.

– Одзё-сан? – зовет ее Тэнтё. – С вами все хорошо?

– Она что, там?!

– Тш-ш-ш! – касается его плеча Вада.

Тот же непонятный звук слышится снова, уже громче прежнего. И от дальнего конца стойки доносится шорох. Что-то словно движется по полу.

Трое мужчин низко пригибаются. Тэнтё хватает в руку нож, Вада берет фонарь, и все вместе они пробираются к дальнему углу закусочной. Откуда-то из-под стойки доносится царапанье когтей, ноздри прошибает едкий запах. Мужчины застывают на месте, переглядываются, затем осторожно заглядывают за стойку.

Оттуда на них смотрят блестящие зеленые глаза. Молниеносно высовывается язык, облизывая испачканные рыбой губы.

И в этот миг гаснет фонарь.

Детектив Исикава

Примечания к делу. Часть 2

Тянется неделя за неделей. Работаю я не торопясь. Работаю упорно. Работа – это как раз то, что я люблю.