Тибетский монах научил Амару медитации, и с тех пор кот постоянно занимался. Мы с книжным шкафом буквально ударили себя по лбу, так вот откуда эта поза! Как-то раз сидя в монастырском саду, Амара начал вспоминать опасные ситуации, из которых ему удалось выбраться. Он погрузился в размышления о древнем мифе, будто у кошек девять жизней, и неохотно стал перебирать случаи, когда мог расстаться с жизнью. Именно в тот момент его и охватили беспокойство и паника. По расчетам, у него осталась одна жизнь. И с тех пор его не покидает чувство тревоги.
Одного сестра не поняла: откуда Амара узнал о ней и ее группе медитации. Но выяснять это было равносильно поискам иголки в стоге сена. Несмотря на пробелы в истории Амары, сестра была преисполнена решимости помочь коту преодолеть тревожность. А пока он устроился в новом папином ящике для хранения садовых инструментов. Сестра считала, что утром папа найдет его и накормит.
Мы уже успокоились, но книжный шкаф неожиданно начал раскачиваться. Это было знаком того, что он обнаружил нечто важное. Судя по амплитуде, очень важное.
Книжный шкаф объяснил, что не смог найти объяснения смысла имени Амара. Это было неожиданно, потому что книжный шкаф всегда искал очень тщательно. Выяснилось, что он просто искал не там и не сумел вовремя вернуться. Он рассказал историю про Будду.
Как-то раз Будда шел по индийскому городу и остановился, чтобы прочесть проповедь. Чтобы люди смогли найти его, он оставил следы на песке. Два правителя города пошли по следам Будды и, выслушав его, стали монахами. Тот город назывался Амара.
Книжный шкаф никак не мог найти это слово, пока не заглянул в словарь санскрита. Там он и нашел определение: Амара – неумирающий, бессмертный, бог.
Тем вечером под бамбуком мы размышляли только об Амаре. Кто этот таинственный кот? Почему он поселился в нашем саду? Пока мы решили удовлетвориться историей его тревог и сомнений. Сестра была готова принять его всей душой, но я проявляла осторожность. Книжный шкаф тоже сомневался и продолжал свои поиски. Члены кошачьей группы медитации бродили вокруг с таким видом, словно ограбили местный банк, и их разыскивает полиция. Все, кроме рыжего соседского кота, который все еще прятался под кроватью. Да и Амары нигде не было видно.
3. Непостоянство – история шатающегося зуба
Каждый, кто потерял то, что считал своей собственностью, в конце концов понимает, что на самом деле ему ничего не принадлежит.
Все уже собрались, включая Амару. Когда я подошла, он подмигнул мне больным глазом.
СТРАННОЕ СОВПАДЕНИЕ, НО СТОИЛО НАМ ПОГОВОРИТЬ О НЕПОСТОЯНСТВЕ, как утром сестра объявила с верхнего этажа, что у нее шатается передний зуб. Вообще-то она лаяла, слегка шепелявя.
Будда учит, что все составное непостоянно: ничто не длится вечно. Следовательно, ни за что нельзя ухватиться и удерживать. Не поняв сути этого наставления, мы будем обречены на страдания. Похоже, зубу сестры пришло время выпасть. И выпасть именно сегодня. Книжный шкаф сказал, что совпадений не существует, есть только синхронность: два события происходят одновременно с определенной целью. Я задумалась – какие события решили расшатать передний зуб сестры? Но еще больше меня интересовало, что она собирается с этим делать?
К счастью, ей не пришлось ничего делать, потому что папа быстро заметил ее кривую улыбку. Посоветовавшись с мамой, он позвонил ветеринару. В мгновение ока сестру усадили на заднее сиденье машины и повезли в клинику. Перед тем как машина тронулась, мама сказала сестре, что ей не о чем беспокоиться, потому что ночью ее посетит зубная фея и оставит лакомство на лежанке. Поскольку у сестры все сорок два зуба, мы с книжным шкафом решили подальше спрятать папины плоскогубцы. Лучше перестраховаться.
Одна из самых привлекательных черт ее характера – умение сомневаться во всем. Вполне в духе Будды. В ее отсутствии мы с книжным шкафом, следуя традиции, усомнились в существовании зубной феи. Интересно, что награду за потерянный зуб стали класть под подушку (в случае сестры, под подстилку) еще во времена викингов.