Выбрать главу

Скелеты в изодранной одежде, с водорослями, растущими на черепах, с черными крабьими панцирями, приросшими к костям.

Замерев от ужаса смотрел я на темные, пустые глазницы, на щербатые усмешки, на растрескавшиеся черепа, на червей, крабов и слизней, облепляющих их.

БАМ. БАМ.

Они с размаху бились черепами в иллюминаторы. Снова и снова. Снова и снова.

БАМ. БАМ.

Они колотили черепами и костяными руками по стеклу. Я видел, как фаланги их пальцев отрывались и уплывали. Но ухмыляющиеся скелеты продолжали стучать… стучать и стучать…

Повернув голову, я увидел и другие скелеты, облепившие субмарину.

Шин схватила меня за руку и крепко сжала.

— Билли… мы окружены. Пираты… они живые! Они прорвутся внутрь!

БАМ. БАМ. БАМ.

— Ты что, не понимаешь? Мы разбудили их! — закричал я. — Это мы разбудили пиратов!

— Билли, они вышибут стекла! — причитала Шин.

Меня охватила паника. Сердце колотилось не менее громко, чем черепа, бившиеся в стекло. От страха я уже ничего не соображал.

БАМ. БАМ.

В отчаянии я хлопнул ладонью по кнопке зажигания.

— Она не пойдет, Шин! — завопил я. — Она не пойдет!

11

БАМ. БАМ. БАМ.

Безобразные черепа ожесточенно колотились в стекло.

Взгляд у Шин сделался диким. Лицо побагровело. Она шарахнула кулаками по приборной панели…

…и двигатель с ревом ожил!

— Да-а-а-а-а! — вскричал я и отвел рычаг до упора.

БАМ. БАМ. БАМ.

Со всех сторон молотили в иллюминаторы страшные черепа.

Я почувствовал, как субмарина начала подниматься. Черепа отпрянули. Костяные руки в последний раз проскрежетали по стеклу, прежде чем соскользнуть.

— ДА-А-А!

Скелеты пиратов исчезли в глубине. Их животные стоны еще какое-то время преследовали нас, прежде чем стихнуть окончательно.

Темно-зеленая вода забурлила, когда субмарина устремилась вверх. Я сжимал дрожащей рукой рычаг, удерживая его в поднятом положении.

— Мы вырвались, — сказала Шин. — Мы поднимаемся. Я знала, что у нас все получится. Знала, что все будет хорошо.

Несмотря на пережитый страх, я расхохотался. Немного же времени ей понадобилось, чтобы снова стать прежней!

Но теперь в моей голове снова роились пугающие вопросы.

Сумеем ли мы найти путь обратно к «Кассандре»? И если нам это удастся, сможем ли мы вызвать помощь по рации?

Где доктор Дип? Неужели он действительно мог исчезнуть из крошечной подлодки? Как нам теперь найти его?

Неужели мы действительно видели мертвых пиратов, вернувшихся к жизни? Станут ли они преследовать нас? Сколько кислорода у нас осталось?

Мы с Шин не отрываясь смотрели в иллюминатор, будто загипнотизированные. Смотрели на бурлящую воду, не говоря ни слова.

Наконец, два часа спустя, «Дип-подводник» вынырнул на поверхность. Я заморгал от яркого света. Волны сверкали на солнце, мягко покачивая нас на поверхности воды.

— Мы сделали это! — воскликнул я, испустив вздох облегчения.

Шин выглянула в иллюминатор.

— Но где же «Кассандра»? — спросила она.

Я почувствовал, как все мои мускулы напряглись.

— Ничего, найдем, — сказал я. — Мы недалеко отплыли.

Взявшись за штурвал, я начал медленно разворачивать субмарину. Она описала широкий круг.

Никаких следов плавучей лаборатории.

— Она должна быть здесь, — бормотала Шин. — Она… она наша единственная надежда.

Не обращая внимания на страх, я описывал субмариной все большие и большие круги. Но нет. Ничего, кроме океана. Бескрайнего океана со всех сторон, куда хватало глаз.

Мы покачивались на поверхности воды. Единственным звуком были удары волн о корпус субмарины. Мы смотрели на набегавшие волны. Не говоря ни слова.

Наконец, я повернулся к сестре.

— Мы совсем одни, — проговорил я тихо. — Доктор Дип пропал. И никто не знает, что мы здесь.

Шин нахмурилась:

— А хорошие новости?

Таковых не нашлось.

12

Шин вскочила со своего места и пробралась в заднюю часть кабины.

— Я открываю люк, — заявила она, добравшись до середины лестницы. — Оттуда будет лучше видно.

— А ты… ты уверена, что это хорошая идея? — крикнул я.

Слишком поздно. Я услышал, как крышка люка отскочила. Шум моря стал громче.

Шин высунулась наружу. Субмарина покачивалась и подскакивала на волнах. В проеме люка гудел ветер.

— Видишь «Кассандру»? — крикнул я.