Вдруг сильная мужская рука перехватила тонкое запястье Галины. Женщина вскрикнула, вздернула голову, рассматривая склонившегося над ней мужчину. Только у одного гостя были такие бледные пальцы. Нож выпал из ее рук и со звоном приземлился на каменную дорожку.
-- Малышка, ты действительно королева неприятностей, -- тихо произнес Аэрто. Мужчина помог мне подняться, приобнял за талию. Он осторожно осматривал меня в поисках серьезных повреждений. Я не сразу поняла, почему Галина больше не нападает.
А она замерла. Из ее глаз текли крупные слезы.
-- Мой Бог, -- благоговейно лепетала женщина. Аэрто едва кивнул и Галина опустилась на колени, она стала хвататься за края его одежды скрюченными пальцами, словно он действительно был божеством, спустившимся с Олимпа. С брезгливостью смотрел Аэрто на женщину, которая мгновение назад едва не оборвала мою жизнь. Я зажимала царапину на боку и смотрела на нее. – Скажи свое имя? Имя, молю.
Принц молчал. Галина вызывала у него столько же интереса, сколько выползший после ливня дождевой червь. Неужели таково на самом деле действие псевдо-искры? То, что испытывала Галина не было любовью – это было поклонение, беспрекословное желание следовать воле своего повелителя.
-- Прикажи, я все сделаю, все сделаю, -- подтвердила она мои домыслы. Женщина поползла за ним на коленях, цепляясь за белые одежды. Аэрто наклонился к ней и прошептал ей что-то на ухо. Его лицо выглядело ласково, но в глазах застыл лед. Я не слышала ни одного его слова, но знала, что приказал ей наследный принц Октавии. Галина закивала, губы растянулись в счастливой улыбке. Все с тем же выражением абсолютного счастья на лице женщина нашла нож и распорола себе горло. Лужа крови потекла к моим ногам. Тело содрогнувшееся несколько раз застыло. Только шок не позволил мне закричать. Я смотрела на истекающую кровью женщину и не могла пошевелиться.
-- Бедная моя малышка, -- с нежностью проговорил Аэрто, прижимая меня к себе. О Галине, лежавшей сломанной куклой у его ног, принц уже позабыл.
* * *
Меня трясло. То, с какой легкостью Аэрто отдал приказ женщине расстаться со своей жизнью пугало до чертиков, то, что Галина последовала ему беспрекословно, заставляло бояться еще сильнее. Аэрто очень хотел продолжить вечер, но понял, что я холодна как брошенный им труп, и приказал водителю ехать в сторону Вериной квартиры. Его телохранители убрали тело Галины и отмыли кровь до того, как кто-то заметил произошедшую трагедию. Гости продолжали веселиться, шампанское и вино лились рекой, а к тому моменту как было пора смотреть салют в честь молодоженов, о произошедшем напоминали только влажные камни у входа в ресторан. Труп Галины благополучно ехал в нашем багажнике.
-- Ты убил ее, -- пробормотала я.
-- Она сама себя убила, -- сказал Аэрто, в попытке оправдаться мужчина добавил—И, поверь мне, для нее это лучший исход. Потому что в Октавию я бы ее не взял.
Он гладил мои холодные руки. Растирал и согревал, пытаясь вернуть исчезнувшее тепло. Его прикосновения странно успокаивали, я почти перестала трястись.
-- Но ведь ее можно было бы вылечить, -- я вспомнила о том, что говорил мне Дарк. Куба, Бали – новые впечатления и новая любовь. А главное – находиться вдали от объекта своей страсти. Аэрто лишь покачал головой:
-- От прикосновения Александра излечиться можно. От моего – никогда.
Я вспомнила о том, что принц коснулся меня из любопытства. Он знал, что со мной скорее всего произойдет то, что случилось с Галиной и все равно это сделал.
-- Останови машину.
Аэрто отдал быстрый приказ на языке итхисов. Как только машина встала, я выбежала из нее и опустошила содержимое своего желудка. Мимо на огромной скорости проезжали автомобили. Непролитые слезы, застрявшие в глазах, заставляли свет фар рассеиваться, он мелькал перед взором фантастическими огнями. Если бы псевдо-искра подействовала на меня по-настоящему, я бы уже лежала где-нибудь в земле, закопанная одним из молчаливых телохранителей принца? Скорее всего да. Или облизывала бы Аэрто ноги в мечте на благосклонный взгляд. Еще один рвотный порыв подступил к горлу.
Когда я вернулась на подкашивающихся ногах и села в салон, Аэрто с видом джентльмена преподнёс мне белоснежный носовой платок.
-- Удивительно, даже сейчас ты прекрасна, -- в серебряных глазах сквозило восхищение. Всклокоченная, с размазанным макияжем и привкусом рвоты во рту я вовсе не чувствовала себя прекрасной. Но Аэрто наверное виднее. Что за странная нить связала нас? Это не настоящая Искра, но и не магия его крови. Что-то, что заставляет нас желать друг друга, видеть друг друга прекрасными. И это «что-то», пожалуй, влияет на принца сильнее, чем на меня.