Выбрать главу

– Идеально, – сказала она.

Бёрджесс хмыкнул.

– Конечно. Они ведь сами к тебе пришли, верно?

Следующим был Дрейк. Он дважды безуспешно обошёл комнату, а потом взял пару, которая ему приглянулась.

– Нет, нет. – Бёрджесс потянулся к нему, но башмаки уже выскользнули из рук Дрейка и затопали прочь.

– У нас тут не очень много минотавров, – извиняющимся тоном произнёс Бёрджесс. – Полдюжины или около того на всю школу. Но они часто выбирают бычью кожу.

Он вытащил из-под стола большую коробку и едва успел снять крышку, как пара блестящих чёрных башмаков начала постукивать мысками и повернулась в сторону Дрейка.

– Великолепно. – Бёрджесс подал ему башмаки. – Магические свойства: в них невозможно споткнуться. И совершенно не пропускают помёт троллей.

Дрейк засмеялся, и Бёрджесс неодобрительно взглянул на него.

– Не смейся, мальчик. Многие маги лишились жизни, наступив в темноте на кучу помёта троллей. – Он эффектно щёлкнул пальцами.

Потом Бёрджесс повернулся ко мне.

– Теперь нам надо найти башмаки, которые суждены Фейтеру. – Он засмеялся над собственной шуткой. По его просьбе я дважды обошёл комнату, а потом сделал это в третий и в четвёртый раз. Он вытащил из-под стола все коробки и нахмурился. – Наверное, надо посмотреть, что у нас сзади.

Сразу же после его слов в дальнем углу комнаты раздался глухой звук. Мы посмотрели на заднюю дверь. Сначала мне показалось, что звук идёт оттуда, но, когда он раздался во второй раз, я понял, что он исходит из запертого шкафа в углу.

– Святые подошвы! – воскликнул Бёрджесс. – Но полагаю, они ему подойдут… – Он отпер шкаф висевшим на поясе ключом и вытащил пару потрёпанных серых башмаков.

– Это башмаки-скороходы? – спросил Дрейк. – У моего папы есть такие.

Бёрджесс покачал головой.

– Таких нет ни у кого, сынок.

– Ношеные? – спросила Тесса, разглядывая обшарпанные башмаки.

– Ношеные? – рявкнул Бёрджесс. – Ношеные? Да, ношеные. Их носил сам Реллик Провидец!

Дрейк ахнул.

Бёрджесс одобрительно кивнул и подал мне башмаки.

– Спасибо, – ответил я, стараясь казаться благодарным. Башмаки выглядели так, как будто их грызли голодные крысы. Или проглотил гиппопотам. – Они… они что-нибудь могут?

Бёрджесс взглянул на меня так, как будто не мог поверить своим глазам.

– Ты никогда не слышал о башмаках Реллика?

Дрейк энергично закивал.

– Они ступают совершенно бесшумно, – почти благоговейно произнёс он. – По воде, через огонь, по ветру и… – Он сердито нахмурился.

– Через время, – тихо закончила Тесса. Она смотрела на меня так, как будто видела впервые.

– Видишь? – Бёрджесс по-прежнему подозрительно разглядывал меня. – Все это знают. Вперёд! Надень их.

Башмаки подошли мне, словно перчатка[39]. После этого Бёрджесс тут же велел нам уходить.

– Убирайтесь отсюда! Я должен закрыться и сообщить Ректору, что только что отдал одно из самых бесценных сокровищ Скеллигарда. – Он проводил нас до двери, что-то бормоча себе под нос. – Фейтер. Настоящий Фейтер! Башмаки Реллика… Боже правый…

На булыжной мостовой мои башмаки не издавали ни звука.

– Похоже, вы не шутили насчёт «ступать бесшумно», – заметил я.

– А ты, похоже, ошибся насчёт весов, – ответил Дрейк. – Башмаки Реллика! Только Фейтер на такое способен.

По правде говоря, я думал о том же. Одно дело – сломанные старые весы, но эти башмаки, кажется, всё меняли. Я был магом. И не просто магом. Я был Фейтером. А кроме меня, существовал ещё один Фейтер. Всего один Фейтер на свете. И теперь я носил его башмаки. Я поёжился, хотя было тепло. Всего за несколько часов меня вырвали из моей привычной жизни и перебросили в другой мир, в другую историю, а теперь этот загадочный человек из прошлого по какой-то причине протягивал мне руку. Реллик…

– Вот мы и пришли, – объявил Честер. – Гардеробная.

Снаружи гардеробная была похожа на большой дом, пристроенный к длинному ряду мастерских с жестяными крышами. Внутри были развешаны ткани, картины и стояла удобная мебель. Посреди комнаты находился маленький пьедестал в окружении зеркал.

Когда мы вошли внутрь, из подсобного помещения появилась светловолосая женщина средних лет с добрым лицом и подозвала нас. Я не видел её на взвешивании, но в ней было что-то учительническое[40], и я догадался, что она кто-то вроде наставницы.

– Добро пожаловать, – церемонно произнесла женщина. – Что вы ищете у Муз?

вернуться

40

Такого слова не существует.