Выбрать главу

Только Мисто, следуя за ними в паддок, знал, что там было. Собака знала бы, лаял бы дико, если бы Люцита считала нужным иметь другую собаку. В паддоке кобыла и мерин кружатся и катаются на бешеном галопе, белыми глазами и сумасшедшими от страха, разведения, прядения и ныряния, как если бы их атаковали шершни, так испугавшись, что они готовы перепрыгнуть через забор или прорваться.

Джейк, проходя мимо ларьки, схватил свой лариат. Ему удалось надеть мерин, и теперь он успокоился. Ли подошел к кобыле, когда Люцита попыталась ее остановить. Когда она, наконец, пристегнула недоуздок, пытаясь успокоить кобылу, она потащила ее к себе и фыркнула через ворота и к конюшне. Джейк успокоил мерин. Он заставил его вести рядом с кобылой, помогая ей успокоить ее. Люцита затащила ее в свой киоск, все еще белая и боялась. Джейк кивнул Ли, чтобы остаться с ней, бросил седло на мерин и обуздал его, и отправился на охоту за вармином, который Ли знал, что он никогда не увидит и никогда не сможет убить.

Когда Люцита попыталась успокоить кобылу, Ли спокойно подошел к стойле. Аппалуза, казалось, приняла его, она не уклонилась, когда он стоял рядом с Луситой, разглаживая ее гриву. Они тихо поговорили с ней, и наконец кобыла легла в Люциту, ее дрожь успокоилась, она не вздрогнула, когда Ли нашел мягкую кисть и начал чистить ее шею, чтобы мягко почистить ее лицо. Люсита потерла уши и поцарапала любимое место в своей холке. Медленно, медленно, кобыла успокоилась. Если бы Люцита знала о близости Ли, она не знала. Только когда кобыла поселилась достаточно, чтобы вырвать кусок зерна, только когда Люцита повернулась, чтобы посмотреть прямо на Ли, он увидел страх в ее глазах.

«Что это было, Ли? Что там? Это не было животным. Где Джейк, Джейк?

Ли знал, что на кухне есть дробовик, чтобы он мог притворяться, что смотрит, но он не выходил туда в темноте, когда Джейк не знал, что он там. И в чем смысл? То, что Джейк охотился, нельзя было расстрелять. Люцита посмотрела на него, так потрясена; они стояли близко друг к другу, кобыла переполняла их для успокоения. «Это был не человек, - сказала Люцита. «Ты видел это, Ли. Тень, человеческая тень. Но не мужчина. Она повернулась, прижалась лицом к шее. Кобыла обернулась, обхватив ее.

«Что-то двигалось, - сказала Люцита, - что-то. , , прозрачный. Ты это видел. Она повернулась к нему, потянулась к его щеке. Сразу его руки обняли ее, держа ее. «Ты видел это, Ли. Это не было чем-то живым », и она дрожала в его объятиях.

- Люцита. , «.

Она подняла к нему лицо, крепко прижала к себе и поцеловала ее, поцеловала, почувствовала тепло ее, они остались как можно ближе друг к другу, кобыла толкала в них, прижимая нос к ним, три из них нуждались друг друга, пока они не услышали звук копыт, мерин, входящий в сарай. Ли отвернулся, отпустив ее. Когда он оглянулся, ее глаза на мгновение поглядели на него, все еще испугавшись, все еще нуждаясь. Она начала говорить, но потом она тоже отвернулась, уткнувшись лицом в гриву кобылы.

«Я не знаю, что напугало их, - солгал Ли. Джейк шел, его шаги в переулке.

Ли знал, что этот момент с ней ни к чему не приведет, что это был страх, который сделал это, что она не коснулась его иначе, не могла бы прильнуть к нему. Темный дух сделал это, и молча он проклял преследование - и все же он не пропустил бы этот идеальный момент, даже если бы он сожжен навсегда в аду сатаны.

Это было теперь, когда кошка появилась рядом с ботинком Ли, а затем прыгнула в ясли и в частично заполненную коробку с зерном. Он не напугал кобылу, на самом деле только тогда Аппалуза успокоилась, нос рядом с кошкой, и начал осторожно, чтобы пощипывать свой овес. Кошка потерлась против нее, затем он выскользнул из ясли снова и снова в стойло. Пробираясь сквозь соломенное постельное белье, он потер ладонями Лучиты, его мурлыканье успокаивало троих, когда Джейк открыл дверь стойла и вошел.

«Я ничего не нашел». Он выглядел бледным; он посмотрел на кобылу, так тихо, и потянулся, чтобы погладить ее шею. «Теперь они оба спокойны. Что бы там ни было, он исчез. Он посмотрел на Ли, на Люциту. «Что бы это ни было - пума или что бы там ни было, я надеюсь, что она не вернется. Я взял электрический фонарик, искал дорожки, ничего не мог найти. Я попробую еще раз, на первый взгляд. Он коснулся щеки Лучиты, обнял ее, когда Ли отвернулся и вышел из стойла.