Выбрать главу

Это, подумал Грили, должно было занять некоторое время. Она укусила время на кухне, играя лимонадом, а затем долгий процесс выпить кислый материал и попытаться вытащить ее. Он взглянул на усталую, выцветшую комнату, выясняя, какие вопросы задавать ей, как лучше всего снять это. Старуха была колючей, как кактус. Похоже, она не изменила палку мебели в комнате, так как он и Кейдж были детьми, которые скользили по лестнице в комнату Кейджа и запирали за собой дверь.

Когда Лилли, наконец, вернулась с лимонадом, вручила ему стакан и села, он не спешил и потягивал, рассказывая ей, как хорошо. Она холодно посмотрела на него.

«Зачем ты пришел, Грили?»

«Кейдж не звонила тебе? Ну, он решил, что, возможно, не сможет, сказал, что попробует. Ему нужна одежда и вещи, планы … уйти. Вы знаете, он вышел. -

Я думал, вы его не видели.

- Ну, он сказал, чтобы я был осторожен, что я сказал. Пока я не увидел, что ты остался один, увидел, что полицейских здесь не было. -

Спрятавшись от закона снова, - сухо сказала Лилли, не представляя, как вообще любопытно, почему и как Кейдж выходил на улицу.

«Хорошо, да, мэм. У него не было никакой одежды и … -

Он может купить одежду. -

Он сказал, чтобы я пошел к дому, сказал мне проверить его шкаф, в значительной степени сказал мне, какие из них получить. И его бритва и зубная щетка, вот так … -

Разумеется, у него есть деньги, чтобы купить то, что он хочет.

«Полагаю, он сейчас не хочет, чтобы его видели, - неуверенно сказал Грили.

«Я не должен думать. Сегодня он почти убил человека.

Это потрясло Грили, что она знала.

«Этот федеральный офицер может умереть», - сказала Лилли. «Кейдж принадлежит в тюрьме».

Грили подумал, что если бы он был в этой большой неприятности, разве это была бы сестра, Мавити, такая же ненавистная, как Лилли Джонс? Он нежно улыбнулся Лилли. Кейдж сказала, что там какой-то чемодан или сумка. Сказал, чтобы собрать его вещи, что бы я ни думал, что ему нужно. Если с тобой все в порядке, конечно … - Он становился неспокойным. Эта старуха собиралась убежать от него или попытаться.

Было бы легче, если бы у него был дом. Если бы он мог искать по-своему, не торопитесь. Но он еще не понял, как это сделать.

Лилли молча смотрела на него. Он подождал, пока она скажет ему выйти, но потом она откинулась назад, наблюдая за ним: «Скажи мне, где он. Скажи мне, что случилось. Скажи мне, почему он застрелил этого федерального чиновника. Если вы мне все расскажете, мы посмотрим на одежду ».

12

Ульси и Кит тоже отправились в дом Джонса, мчась на холмы, обогнув каньон, где на спине дул сильный ветер , подталкивая их и взъерошая их шерсть. Наплевшись на сухие сорняки, они спустились в яркие цветочные клумбы, затем запутали траву, а затем через задний сад четырех старших дам, и далее, до хребта через всевозможные задворки; на гребне холма они кружили к улице, к переднему входу в дом Джонса, точно так же, как это сделал Грили.

Высокое, коричневое, коробчатое жилище стояло на самом высоком тупых хребтах, почти задушенных эвкалиптами, двухэтажное здание без архитектурной грации, хотя деревья спрятали большую часть его недостатков, серебристо-лиственных гигантов, толпившихся так близко, что их ветер - тисненные ветви гремели на сайдинге, хлопая потрескавшейся древесиной.

Кусковый передний двор был сухим и лысым, с тонким рассеянным потрепанной травой. Не было никаких признаков того, что кто-то полит, или заботится о растущих вещах. Дульси сделала паузу, чтобы вытащить шип из лапы, схватив ее за зубы и тяжело дернув, а затем выплевывая ее. Несколько паркованных автомобилей стояли вдоль улицы или в узких, потрескавшихся подъездных дорогах. Вообразите себе, что гаражи слишком полны мусорных личных сокровищ, чтобы разместить даже велосипед. Ни один человек не мог быть замечен во дворах или в окнах. Однако в нескольких домах горели огни. Над темными крышами вечернее небо по-прежнему было посеребренным днем. Венецианские жалюзи покрывали окна дома Джонса. Все были закрыты, поэтому кошки не могли видеть; слабый свет горел в том, что казалось гостиной.

Вдоль квартала стоял грузовик с водным грузовым автомобилем, как будто на пороге экстренного звонка, два мундира, наклонившиеся над метрами бордюра. Один из них был офицером Блейком, высоким, лысеющим, стручковым фасолью мужчины. Кошки не знали другого офицера. На другом конце квартала работали три сотрудника PG & E, как будто, возможно, они были в такой же ситуации: двое были старшими офицерами, которых никогда не видели кошки. Кошки знали, что у Макса Харпера есть люди, которые требуют наблюдения, когда он может быть ограничен. Несмотря на жару в конце дня, окна дома Джонса были закрыты.